ГРУДИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

давить груди

Правильніше: у грудях тисне (стискає, давить); груди стискає; стиски в грудях
Мова – не калька: словник української мови

хто-небудь зазнав душевних страждань

Правильніше: тягар ліг (упав) на серце (на груди); тяжкий камінь ліг на груди
Мова – не калька: словник української мови

схопити за груди в бійці

Правильніше: ухопити за петельки; узяти (схопити) за барки
Мова – не калька: словник української мови

палко запевняти кого-небудь у чомусь

Правильніше: бити себе в груди кулаком
Мова – не калька: словник української мови

на весь голос

Правильніше: на повні груди; на повне горло
Мова – не калька: словник української мови

каятися

Правильніше: битися в груди; кусати (гризти) лікті
Мова – не калька: словник української мови

дуже хвилювати (тривожити)

Правильніше: штовхнути в серце (в груди) кого
Мова – не калька: словник української мови

гнітити

Правильніше: давити каменем на серце (на груди); лежати каменем на серці
Мова – не калька: словник української мови

гаряче запевняти (переконувати)

Правильніше: бити себе в груди
Мова – не калька: словник української мови

відчувати безмежну свободу

Правильніше: дихати на повні груди
Мова – не калька: словник української мови

хтось приголомшений

Правильніше: все обірвалося всередині (в грудях); як обухом луснуло по голові
Мова – не калька: словник української мови

у гнітючому (поганому) настрої

Правильніше: з каменем на душі (в грудях)
Мова – не калька: словник української мови

стати грудьми за кого (за що)

Правильніше: стати стіною (муром) за кого (за що); мужньо боронити (захищати) кого (що); обставати щосили (що є снаги) за ким (за чим)
Мова – не калька: словник української мови

сміятися до кольок

Правильніше: сміятися [так (що)] аж на кольки (на колючки) бере (що аж кольки під грудьми спирають)
Мова – не калька: словник української мови

пригріти змію на грудях

Правильніше: вигріти (нагріти) гадюку (гадину) в пазусі (за пазухою)
Мова – не калька: словник української мови

позбуватися чогось небажаного

Правильніше: скинути щось з плечей (з грудей, з душі, з серця)
Мова – не калька: словник української мови

комусь стало тривожно (неспокійно)

Правильніше: тенькнуло в серці (в грудях)
Мова – не калька: словник української мови

звільнятися від чого-небудь гнітючого

Правильніше: скинути з плечей (з грудей, з душі, з серця) тягар
Мова – не калька: словник української мови

смокче під ложечкою

Правильніше: смокче під грудьми
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Смокче під ложечкою

Правильніше: Смокче під грудьми