ХОЧА — ФРАЗЕОЛОГІЯ

[І] [хоч би (хоча́ б, коли́ б і т.ін.)] на сміх.

Уживається для вираження вказівки на найменшу кількість чого-небудь або найменшу міру ознаки, виявлення і т.ін. чогось. Приклади
  • Коли б тобі на сміх було де видно свічку (П. Гулак-Артемовський)
  • — Як кукувала [кувала] я [Зозуля], за мною волочились, Тепер хоч би на сміх (Л. Глібов)
  • Прохав, молив… Хоча б хто на сміх написав (Б. Грінченко)
  • Нема й на сміх! (Укр. присл.)
Просто так. Приклади
  • Де я прихилюся, навіки засну. Ніхто не згадає, Не скаже хоть [хоч] на сміх: Нехай спочиває, тілько [тільки] його й долі, що рано заснув (Т. Шевченко)

ні (а́ні, і) ті́ні чого.

Аніскільки, зовсім. Приклади
  • Майор Сербин глянув на Варвару — обличчя її, сумне й добре, не виказувало й тіні хвилювання (Л. Первомайський)
  • хоча́ б тінь. Були в них [хуторян] в серці жалощі, хоча б тінь співчуття до цих слобожанських дітей? (О. Гончар)
  • Стаття Бухаріна безумовно не годиться. На Северина Чорнохвоста не впало і тіні підозри (В. Сосюра)
  • Тепер знову ходжу за нею. Де вона — там і я невідступно. На британця — ані тіні уваги (М. Коцюбинський)
  • Ні тіні незадоволення чи недовір'я до Вас у мене нема (З газети)

хоч (хоча́) би тру́пом ліг.

За будь-яких обставин (намагатися досягти чого-небудь); будь-якою ціною, будь-що. Приклади
  • хоча́ би тру́пом всі лягли́. Таку побачивши утрату, Аркадці галас підняли, Клялися учинить одплату, Хоча би трупом всі лягли (І. Котляревський)