ХОЧ-НЕ-ХОЧ — ТЛУМАЧЕННЯ

ХО́Ч-НЕ-ХО́Ч

Незалежно від чийогось бажання; мимоволі, мимохіть, поневолі, мимовіль. Приклади
  • Так прехороше та жалібно співають [дяки], що хоч-не-хоч, так заплачеш. (Г. Квітка-Основ'яненко)
  • Баран часом із великого свого ума наставить лоба й не хоче йти. Тоді підбігає пес, злегка кусає за бік – і баран хоч-не-хоч біжить на місце. (Г. Хоткевич)
  • Трудно буде в кузні день у день з ранку до вечора. Це не те, що при батькові – заохотки. Найнявся – продався: роби хоч-не-хоч! (А. Головко)
  • – Прямо скажем, трудний хлопець, але є в ньому й таке, що хоч-не-хоч викликає симпатію... (О. Гончар)
  • Чи христини, чи весілля, чи там яке гуляння, то вже без Петруся не обійдеться. Покладе голову на гармошку, приплющить очі та як уріже “ойру-сміх” – хоч-не-хоч танцюватимеш. (Григорій Тютюнник)
Тлумачний словник української мови в 11-ти томах
Коментарі
Щоб додати коментар, увійдіть.