ЧОЛА — СЛОВОВЖИВАННЯ

у поті лиця

Правильніше: у поті чола
Мова – не калька: словник української мови

трудитися

Правильніше: працювати в поті чола; гріти чуба
Мова – не калька: словник української мови

наполегливо працювати

Правильніше: не покладаючи рук; в поті чола
Мова – не калька: словник української мови

з потом

Правильніше: в поті чола; ледве-не-ледве; заледве; лиха прикупивши
Мова – не калька: словник української мови

важким трудом

Правильніше: у поті чола
Мова – не калька: словник української мови

В поті лиця

Правильніше: У поті чола

шишка на чолі

Правильніше: ґуля на чолі
Мова – не калька: словник української мови

шанобливо вклонятися

Правильніше: бити чолом
Мова – не калька: словник української мови

чолом стіну не проб'єш

Правильніше: головою стіни не проб'єш; батогом (пугою) обуха не переб'єш
Мова – не калька: словник української мови

чоло покрилося потом

Правильніше: чоло потом узялося
Мова – не калька: словник української мови

хтось не відзначається розумом

Правильніше: мідний лоб; мідяне чоло
Мова – не калька: словник української мови

упертий

Правильніше: мідний лоб; мідяне чоло; хоч стріляй
Мова – не калька: словник української мови

нерозсудливий; нетямущий

Правильніше: мідний лоб ; мідяне чоло
Мова – не калька: словник української мови

лицьова сторона будинку

Правильніше: чільний бік будинку; чоло будинку
Мова – не калька: словник української мови

кланятися

Правильніше: бити поклони; бити чолом; віддавати поклони
Мова – не калька: словник української мови

керований (очолюваний) ким-небудь

Правильніше: на чолі з ким
Мова – не калька: словник української мови

зразу видно (помітно) що-небудь

Правильніше: на лобі (на чолі) написано
Мова – не калька: словник української мови

зарубати собі на носі (чолі, в пам'яті)

Правильніше: закарбувати собі на носі (на лобі); зарубати собі на пеньку; закарбувати в пам'яті; запам'ятати; затямити
Мова – не калька: словник української мови

з високим чолом

Правильніше: високочолий, високолобий
Мова – не калька: словник української мови

з випуклим лобом

Правильніше: з опуклим лобом (чолом)
Мова – не калька: словник української мови

дякувати

Правильніше: падати в ноги; бити чолом
Мова – не калька: словник української мови

виявляти покору перед ким-небудь

Правильніше: хилити (клонити) голову (чоло) перед ким
Мова – не калька: словник української мови

бути на чолі; лідирувати

Правильніше: вести перед
Мова – не калька: словник української мови

бити чолом

Правильніше: шапкувати
Мова – не калька: словник української мови

лоб – чоло

У прямому значенні чоло – те саме, що лоб, однак у мові спеціальної літератури воно невживане. "Високе його чоло перерізалося поміж бровами глибокими зморшками" (Адріан Кащенко), "Син стояв над могилою білою. Сніг летів на відкрите чоло" (Ганна Чубач). Тільки зі словом чоло вживаються фразеологізми: бити чолом, схиляти чоло, в поті чола, чолом вам.
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Стануть на чолі боротьби

Правильніше: Очолять боротьбу

Комітет під головуванням професора

Правильніше: Комітет на чолі з професором