ПОСТАВЛЯТЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
Ставити підпис і розписуватися
Замініть нехарактерне для української мови дієслово розписуватися на стилістично кращий варіант: ставити, поставити підпис.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Викладач розписався у відомості. | Викладач поставив підпис у відомості. |
Поставити запитання і задати питання
Замініть скальковану конструкцію задати питання на стилістично правильний варіант: поставити запитання, запитати.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
Йому задали питання про поведінку. | Йому поставили запитання про поведінку.
Його запитали про поведінку. |
розбити намет
Правильніше:
розіп'яти (поставити, розкрити) намет
Мова – не калька: словник української мови
ризикувати всім
Правильніше:
поставити все на карту
Мова – не калька: словник української мови
пустити козла в город
Правильніше:
пустити цапа в капусту; приставити вовка до отари; поставити цапа город стерегти
Мова – не калька: словник української мови
пустити в діло що
Правильніше:
пустити (запустити) що; поставити на роботу що
Мова – не калька: словник української мови
прирівняти
Правильніше:
поставити знак рівності між кимось (чимось)
Мова – не калька: словник української мови
пред'явити звинувачення (обвинувачення)
Правильніше:
звинуватити; поставити (висунути) звинувачення
Мова – не калька: словник української мови
потупити погляд
Правильніше:
спустити (опустити, впустити) погляд на землю; поставити вниз очі; очі втупити в землю
Мова – не калька: словник української мови
поставити у вину
Правильніше:
поставити за провину; привинити
Мова – не калька: словник української мови
поставити тяжке запитання кому
Правильніше:
загнути карлючку кому
Мова – не калька: словник української мови
поставити собі ціллю зробити щось
Правильніше:
заповзятися
Мова – не калька: словник української мови
поставити собі нелегку ціль
Правильніше:
задати планку дуже високо
Мова – не калька: словник української мови
поставити себе в смішне положення
Правильніше:
осмішити себе
Мова – не калька: словник української мови
поставити питання
Правильніше:
поставити запитання
Мова – не калька: словник української мови
поставити на якір
Правильніше:
заякорити
Мова – не калька: словник української мови
поставити на місце когось
Правильніше:
вдарити по носі когось
Мова – не калька: словник української мови
поставити на вид
Правильніше:
попередити
Мова – не калька: словник української мови
поставити могорич кому
Правильніше:
помогоричити кого
Мова – не калька: словник української мови
поставити лицем до лиця
Правильніше:
звести віч-на-віч
Мова – не калька: словник української мови
поставити лайк
Правильніше:
поставити вподобайку
Мова – не калька: словник української мови
поставити кого-небудь у скрутне становище
Правильніше:
загнати на слизьке; прищемити хвіст
Мова – не калька: словник української мови
поставити кого-небудь у принизливе становище
Правильніше:
узяти під ноги
Мова – не калька: словник української мови
поставити кого-небудь у повну залежність
Правильніше:
обплутати тенетами
Мова – не калька: словник української мови
поставити кого-небудь у безвихідне становище
Правильніше:
загнати у сліпу вулицю
Мова – не калька: словник української мови
поставити діло
Правильніше:
налагодити справу
Мова – не калька: словник української мови
поставити в тяжке становище кого
Правильніше:
посадити на лід кого
Мова – не калька: словник української мови
поставити в тупік кого
Правильніше:
загнати в безвихідь (в глухий кут, в тісний кут) кого; памороки (баки) забити кому; заморочити (оступачити) кого
Мова – не калька: словник української мови
поставити в скрутне положення
Правильніше:
загнати (вивести, завести на слизьке); загнати в кут
Мова – не калька: словник української мови
поставити в повну залежність
Правильніше:
затиснути в кулак
Мова – не калька: словник української мови
поставити в незручне (дурне) положення
Правильніше:
загнати (завести) на слизьке; посадити в калюжу
Мова – не калька: словник української мови
поставити в безвихідне положення
Правильніше:
загнати в кут; приперти до стіни (до стінки)
Мова – не калька: словник української мови
піти ва-банк
Правильніше:
поставити (покласти) на карту все; важити (ризикувати) всім
Мова – не калька: словник української мови
перевернути
Правильніше:
поставити догори ногами
Мова – не калька: словник української мови
перебудувати на нових засадах
Правильніше:
поставити з ніг на голову
Мова – не калька: словник української мови
нормалізувати ситуацію
Правильніше:
навести порядок; поставити все на свої місця
Мова – не калька: словник української мови
надати чомусь первісного змісту (значення)
Правильніше:
поставити з голови на ноги
Мова – не калька: словник української мови
зробити шиворіт-навиворіт
Правильніше:
поставити віз поперед коня
Мова – не калька: словник української мови
зробити когось брехуном
Правильніше:
пошити когось в брехуни; поставити когось брехуном
Мова – не калька: словник української мови
зробити великі очі
Правильніше:
поставити рогом очі
Мова – не калька: словник української мови
задатися питанням
Правильніше:
поставити собі питання
Мова – не калька: словник української мови
задатися метою (ціллю)
Правильніше:
поставити (покласти) собі [за] мету; завзятися (заповзятися) метою; узяти (забрати) собі в голову що
Мова – не калька: словник української мови
з початку існування світу
Правильніше:
відколи постав (існує) світ; як світ стоїть (настав); як світ світом
Мова – не калька: словник української мови
докорінно змінити що-небудь
Правильніше:
поставити все з ніг на голову
Мова – не калька: словник української мови
довести що-небудь до логічного завершення
Правильніше:
поставити крапку над «і»
Мова – не калька: словник української мови
все змінити докорінно
Правильніше:
поставити з ніг на голову
Мова – не калька: словник української мови
включити до порядку денного
Правильніше:
поставити на порядок денний; внести до порядку денного
Мова – не калька: словник української мови
винести питання
Правильніше:
поставити питання
Мова – не калька: словник української мови
Поставлення, постанова, вистава, постава і постановка
В українській мові для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду.
Замініть іменник постановка на один із варіантів: ставлення, поставлення (дія), постанова, вистава (спектакль), постава (манера тримати якусь частину тіла); або перебудуйте речення, використавши дієслово: ставити, поставити.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
постановка вітрил | поставлення вітрил |
театральна постановка у двох діях | театральна постанова у двох діях |
цікава постановка в театрі | цікава вистава в театрі |
постановка голови | постава голови |
З метою чи без мети?
Від вислову з метою рябіють сторінки газетних інформацій, статей і фейлетонів. Ось кілька зразків із того потоку, який ми спостерігаємо щодня в друку й чуємо з уст: «З метою біологічної ізоляції, щоб уникнути можливого поширення місячних мікроорганізмів, космонавтів помістили в спеціальний «фургон», де вони пройдуть тривалий карантин»; «З метою виявлення жанрових особливостей цього твору надіслали його на кваліфіковану експертизу».
Словом мета послугувалась і послугується наша література, щоб передати важливе життєве завдання або ідейне спрямування людини: «Очевидячки, досягла до своєї мети» (І. Нечуй-Левицький); «О, бідний той, хто крізь завої сині іде самотньо, мовчки, без мети» (М. Рильський). У народній мові це слово трапляється далеко рідше, наприклад, у вислові «на близьку мету», що означає — на близьку віддаль.
А яку мету, цебто важливе життєве завдання або ідейне спрямування, вбачали автори наведених на початку газетних фраз? Тут, як і в багатьох інших подібних випадках, нема ніякої мети, а тому й треба було написати: «Для біологічної ізоляції, щоб уникнути...», «Щоб виявити жанрові особливості цього твору...».
З цього, звісно, не слід думати, що слово мета треба обминати, приміром, у таких висловах, як поставити собі за мету, мати на меті тощо. Ідеться лише про те, щоб не обертати вислів з метою в той прикрий канцеляризм, який не допомагає зрозуміти написане, а тільки паразитує в тексті, профануючи гарне слово мета.
Словом мета послугувалась і послугується наша література, щоб передати важливе життєве завдання або ідейне спрямування людини: «Очевидячки, досягла до своєї мети» (І. Нечуй-Левицький); «О, бідний той, хто крізь завої сині іде самотньо, мовчки, без мети» (М. Рильський). У народній мові це слово трапляється далеко рідше, наприклад, у вислові «на близьку мету», що означає — на близьку віддаль.
А яку мету, цебто важливе життєве завдання або ідейне спрямування, вбачали автори наведених на початку газетних фраз? Тут, як і в багатьох інших подібних випадках, нема ніякої мети, а тому й треба було написати: «Для біологічної ізоляції, щоб уникнути...», «Щоб виявити жанрові особливості цього твору...».
З цього, звісно, не слід думати, що слово мета треба обминати, приміром, у таких висловах, як поставити собі за мету, мати на меті тощо. Ідеться лише про те, щоб не обертати вислів з метою в той прикрий канцеляризм, який не допомагає зрозуміти написане, а тільки паразитує в тексті, профануючи гарне слово мета.
Включати, умикати, виключати, вимикати, поставити, унести, пустити
«Треба включити електрику»; «Виключи струм», — кажуть неправильно, забуваючи, що по-українському слід казати: умикнути (увімкнути), умикати електрику, вимикати струм. Від цих дієслів походять і українські технічні терміни: умикач (по-російському включатель) і вимикач (по-російському выключатель). Аналогічно помилково кажуть: «Пропонується включити до порядку денного три питання», — замість «поставити (або внести) до порядку денного». Так само неправильно — «У роботу включили всі існуючі аґреґати», — замість «пустили всі наявні аґреґати».
точка
Правильніше:
крапка
поставити крапку
поставити крапку
Словник-антисуржик.
Поставити в приклад
Правильніше:
Поставити за приклад
Представ перед шефом
Правильніше:
Постав перед шефом
Поставити претензії
Правильніше:
Висунути претензії
Задалися і ми цим запитанням
Правильніше:
Поставили і ми собі це запитання