ПОМІРКОВАНИЙ — СЛОВОВЖИВАННЯ

раціоналістичний

Правильніше: розважний; розсудливий; поміркований; тверезий
Мова – не калька: словник української мови

помірний

Правильніше: поміркований
Мова – не калька: словник української мови

знаючий міру

Правильніше: поміркований
Мова – не калька: словник української мови

помірний, поміркований

Нерідко плутають і слова помірний та поміркований, ставлячи їх там, де не треба. Ось хоча б речення: «Зима цього року була поміркована: лютих морозів майже не було, а часто траплялись відлиги». Похибка виникає, мабуть, через те, що обидва прикметники мають спільний відповідник у російській мові – умеренный: «Зима была умеренная», «Этот человек всегда придерживался умеренных взглядов».
По-українському поміркованою, тобто розважливою, обачною, такою, що в своїх діях, вчинках, думках керується вимогами здорового глузду, може бути тільки людина: «Він господар дбайливий, а вдачі тихої та поміркованої» (Юрій Смолич). Слово ж помірний означає «не великий і не малий, який не має відхилень від середнього рівня, середньої норми» і переважно стосується погоди, клімату, явищ та речей. Відповідає воно не лише російському умеренный, а ще й соразмеренный, размеренный: «Помірний вітер віє – чудовий льотний час!» (Наталя Забіла). Отже, в першій фразі годилося б сказати: «Зима цього року була помірна...»
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

Помірний і поміркований

Хоч як це дивно, але й освічені люди часом помиляються щодо слів поміркований і помірний, ставлячи одне замість другого: «Зима цього року була поміркована: лютих морозів майже не було, й часто траплялись відлиги». помилка ця виникає, мабуть, через те, що обидва прикметники мають один спільний відповідник у російській мові — умеренный: «Зима была умеренная», «Этот человек всегда придерживался умеренных взглядов».
По-українському поміркованою, або уміркованою, цебто розсудливою, обережною, може бути тільки людина: «Розсудливий, поміркований та обережний зроду, він усе думав, коли б часом із цього вигідного діла не вийшов якийсь невигідний для його кінець» (І. Нечуй-Левицький); «У критиці кріпосницької системи, монархічного ладу він залишався на поміркованих позиціях дворянина-просвітителя» («Історія української літератури»).
Слово помірний стосується погоди, клімату, явищ і речей. Воно відповідає не тільки російському умеренный, а ще й соразмерный, размеренный, посредственный: «Славиться Україна своїм чудесним помірним кліматом» (І. Цюпа); «Самотньо й лунко одгукується в німих стінах моя помірна хода» (С. Васильченко); «Одіта по-городянському: ...невеличкі помірні черевики на ногах із зеленими застібочками» (Панас Мирний). Отже, в першій фразі треба було сказати: «Зима цього року була помірна...»

приємливі ціни

Правильніше: прийнятні (помірковані) ціни
Мова – не калька: словник української мови

поміркована позиція в чому-небудь

Правильніше: золота середина
Мова – не калька: словник української мови

по доступних цінах

Правильніше: поцінно; за поміркованими цінами
Мова – не калька: словник української мови

займати помірковану позицію в чому-небудь

Правильніше: триматися середини
Мова – не калька: словник української мови

доступні ціни

Правильніше: помірковані ціни
Мова – не калька: словник української мови

бути обачним (розважливим, поміркованим)

Правильніше: держатися (триматися) берега
Мова – не калька: словник української мови

За поміркованими цінами

Правильніше: За помірними цінами