ЛИТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

нещиро (лицемірно) уболівати

Правильніше: лити крокодилячі (крокодилові) сльози
Мова – не калька: словник української мови

нести ахінею

Правильніше: верзти (плести) нісенітниці; молоти (верзти) дурниці; химині кури правити (гонити); кулі лити; розказувати сон рябої кобили; тюльку гнати
Мова – не калька: словник української мови

компрометувати

Правильніше: ганьбити; безчестити, неславити; укривати ганьбою; обливати брудом; топтати в багнюку; лити помиї на когось; знеславлювати; очорнювати
Мова – не калька: словник української мови

заплямовувати кого-небудь

Правильніше: виливати (лити) помиї на кого
Мова – не калька: словник української мови

дуже важко працювати

Правильніше: лити кривавий (солоний, сьомий) піт
Мова – не калька: словник української мови

допомагати (сприяти) комусь

Правильніше: лити воду на чийсь млин (на чиєсь колесо)
Мова – не калька: словник української мови

діяти на руку кому

Правильніше: діяти (робити, чинити) на користь кому (чию); лити воду на чийсь млин (на чиєсь колесо)
Мова – не калька: словник української мови

говорити довго й нецікаво

Правильніше: лити воду
Мова – не калька: словник української мови

говорити (писати) поверхнево

Правильніше: лити воду
Мова – не калька: словник української мови

гірко плакати

Правильніше: виливати (лити) сльози; дати волю сльозам; ревно плакати; ревма ревіти; умиватися слізьми; обливатися слізьми
Мова – не калька: словник української мови

вести беззмістовні розмови

Правильніше: плести язиком, як сорока хвостом; лити воду; молоти язиком; баляси точити
Мова – не калька: словник української мови

брехати

Правильніше: брехню точити; дзвін великий лити; вішати бублик на носа
Мова – не калька: словник української мови

хто рано встає, тому бог дає

Правильніше: ранні пташки росу п'ють, а пізні слізки ллють
Мова – не калька: словник української мови

сильний (заливний) дощ

Правильніше: великий (рясний) дощ; злива; ллє як з відра (з цебра)
Мова – не калька: словник української мови

ніщо не турбує (не хвилює)

Правильніше: за шию (за спину) не ллє
Мова – не калька: словник української мови

нема потреби поспішати

Правильніше: за шию (за спину) не ллє; не на пожежу; ніхто в шию не жене
Мова – не калька: словник української мови

на ловця й звір біжить

Правильніше: на стрільця й звір біжить; на мельника вода ллє; кому щастя, тому й півень несеться
Мова – не калька: словник української мови

ліс рубають – тріски летять

Правильніше: де п'ють – там і ллють; де борошно, там і порошно
Мова – не калька: словник української мови