ГЕТИ — СЛОВОВЖИВАННЯ

кельн, йоганнесбург, гофман, шредер, кьольн, йоханнесбург, хофман, шрьодер, гьоте, гете

Як правильно писати прізвище класика світової літератури, автора «Фауста» – Гьоте чи Гете? Цікавлюся, бо в засобах масової інформації натрапляв на обидва варіанти.
Ось думка щодо цього відомого лінгвіста Олександра Пономарева: «Деяким журналістам (тим, що сприймають світ через російську мову) видається, начебто власні назви типу Кельн, Гете, Йоганнесбург, Гофман, Шредер тощо засвоєні українською мовою неправильно, і вони (ті журналісти) пропонують фонетичні «вдосконалення», вимовляючи Кьольн, Гьоте, Йоханнесбург, Хофман, Шрьодер і под.
Якщо писати Гьоте, Кьольн, то треба йти далі – режисьор, інженьор... Отже, єдино правильними варіантами є традиційно вживані в нашій мові форми Гете, Кельн».
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)