ШПАТОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ

шпат «назва багатьох мінералів, що мають здатність від удару розколюватися на шматки правильної форми» (мін.)

запозичення з німецької мови;
н. Spat (свн. spā˘t) «шпат», пов’язане із свн. spāt «шматок, уламок», зводиться до пгерм. *spēþa, *spēða, спорідненого з гр. σφήν «клин»;
назва мінералу мотивується його властивістю легко розколюватися;
р. бр. шпат, п. szpat, слц. špat;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпат білоруська
σφήν «клин» грецька
Spat «шпат» (свн. spā˘t) німецька
szpat польська
*spēþa прагерманська
*spēða прагерманська
шпат російська
spāt «шматок, уламок» середньоверхньнімецька
spā˘t середньоверхньнімецька
špat словацька

шпа́ти «шукати»

неясне;
пор., однак, н. spähen «стежити, шпигувати (за кимось)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпа́яти «ритися, нишпорити; кублитися»
шпє́-ти «ритися»
шпити
шпи́тіти «тс.»
шпитко́ «той, що копає, риє»
шпу́ти «ритися, нишпорити; кублитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spähen «стежити, шпигувати (за кимось)» німецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України