ШАТА — ЕТИМОЛОГІЯ

ша́ти «багате, розкішне святкове вбрання; одяг узагалі чи одяг певного призначення» (мн., рідко одн. ша́та)(поет.)

оша́тний;
слово не цілком з’ясованого походження;
більшість учених вважає давнім запозиченням з германських мов, очевидно, з пгерм. *hētaz «одяг», пор. свн. hāӡ, hæӡe «тс.», швейц.-нім. häss «одяг, білизна», які, можливо, споріднені з гр. χĭνών «хітон; одяг; шкіра»;
за іншим припущенням (Schuster-Šewc 1407–1408; Matzenauer 80), є словом праслов’янського походження (псл. šatъ ‹ іє. *sk῀ed- «покривати» – Pokorny 919, пор. дінд. chādáyati «покриває, ховає», ав. sādayanti- «частина вбрання»);
р. бр. ша́та, п. szata (szaty) «шати; покров, покрив», ч. šat «вбрання», šaty «одяг», слц. šat(a) «вбрання», вл. šat «одяг, убрання; частина вбрання; сукня; окрема частина білизни», šaty (мн.) «білизна»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sādayanti- «частина вбрання» авестійська
ша́та білоруська
šat «одяг, убрання; частина вбрання; сукня; окрема частина білизни»«білизна» (мн.) верхньолужицька
šaty «одяг, убрання; частина вбрання; сукня; окрема частина білизни»«білизна» (мн.) верхньолужицька
χĭνών «хітон; одяг; шкіра» грецька
chādáyati «покриває, ховає» давньоіндійська
*sk῀ed- «покривати» індоєвропейська
szata «шати; покров, покрив» (szaty) польська
szaty польська
*hētaz «одяг» прагерманська
šatъ праслов’янська
ша́та російська
hāӡ середньоверхньнімецька
hæӡe «тс.» середньоверхньнімецька
šat(a) «вбрання» словацька
šat «вбрання»«одяг» чеська
šaty «вбрання»«одяг» чеська
häss «одяг, білизна» швейцарсько-німецьке
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України