ХРУСТІТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

хоростіль «пастух, або вівчар, Rallus aquaticus L.» (орн.)

псл. *xorsteljь «деркач, пастух» звуконаслідувального походження, за характерним співом, пор. укр. хруст, хрусті́ти (пастух і деркач – крикливі птахи, до того ж подібні зовнішньо);
п. chrîsciel «деркач», krîściel «тс.», ч. chřástal, chřístal, křástal, křístel, слн. hrastir, стсл. крастhль «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хворостіль «тс.»
хоросте́ль «тс.»
хорусті́ль
хорусті́льник «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
chrîsciel «деркач»«тс.» польська
krîściel «деркач»«тс.» польська
*xorsteljь «деркач, пастух» праслов’янська
hrastir словенська
крастhль «тс.» старослов’янська
хруст українська
chřástal чеська
chřístal чеська
křástal чеська
křístel чеська
хруст ?
хрусті́ти (пастух і деркач -- крикливі птахи, до того ж подібні зовнішньо) ?

хруст «хрускіт, тріск від ламання, дроблення»

зіставляються з лит. skríaudùs «шерехуватий, ламкий, крихкий», skrausti «ставати шерехуватим, нерівним», skrudėˊti «тріскатися, ламатися», лтс. skràustêt «тріщати, хрустіти», а також з двн. scrôtan «рубати, різати», дісл. skrjîðr «пошарпана книга», які зводяться до іє. *(s)ker- «різати, краяти»;
звуконаслідувальні утворення, пов’язані з передачею різних звуків – тріску, шарудіння, шамотіння;
псл. xrust-/xrǫst-, xrustati/xrǫstati, xrustěti/xrǫstěti;
р. хруст, хру́стать, хрусте́ть, бр. хруст, др. xpуcтъ, хрусть, п. chrustać «гризти, шарудіти», ч. chroust «жук», chroustati, слц. chrúst «хрущ», вл. chrîsćіć «хрустіти», нл. chrust «хрущ», полаб. chrąst «жук», болг. хръст «скрип, хруст», хрустя «хрустіти», схв. xpу̑ст «сорт вишень», хр̑сак «хруст», слн. hreščánje, hrústati «хрустіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хруставки́ «твердуваті сливи»
хруставча́ «твердувата слива»
хру́сталка «тс.»
хрусті́ти
хрустки́й
хрусть «хрускіт»
хрусь (виг.)
хруща́ти
хру́щики (кул.)
хря́стка «тверда слива»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хруст білоруська
хръст «скрип, хруст» болгарська
chrîsćіć «хрустіти» верхньолужицька
scrôtan «рубати, різати» давньоверхньонімецька
skrjîðr «пошарпана книга» давньоісландська
xpуcтъ давньоруська
*(s)ker- «різати, краяти» індоєвропейська
skràustêt «тріщати, хрустіти» латиська
skríaudùs «шерехуватий, ламкий, крихкий» литовська
chrust «хрущ» нижньолужицька
chrąst «жук» полабська
chrustać «гризти, шарудіти» польська
xrust-/xrǫst- праслов’янська
хруст російська
ст «сорт вишень» сербохорватська
chrúst «хрущ» словацька
hreščánje «хрустіти» словенська
hrústati «хрустіти» словенська
хру́стать українська
хрусте́ть українська
хрусть українська
хрустя «хрустіти» українська
сак «хруст» українська
chroust «жук» чеська
chroustati «жук» чеська
skrausti «ставати шерехуватим, нерівним» ?
skrudėˊti «тріскатися, ламатися» ?
xrustati/xrǫstati ?
xrustěti/xrǫstěti ?

хруставець «мак-самосій» (бот.)

назва мотивується, очевидно, шарудінням насіння в достиглих головках маку або звуками, що виникають при їх розламуванні;
утворення, пов’язане з хруст, хрусті́ти;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хруст ?
хрусті́ти ?

хруста́ль «кришталь»

запозичення з грецької мови;
сгр. ϰρουστάλλι(ο)ν «кришталь» пов’язане з гр. ϰρύσταλλος «кристал; лід»;
початкове х пояснюється, можливо, впливом хрусті́ти;
р. бр. хруста́ль, др. хрусталь, крусталь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хруста́льний
хруштале́вий
хрушта́ль
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хруста́ль білоруська
ϰρύσταλλος «кристал; лід» грецька
хрусталь давньоруська
хруста́ль російська
ϰρουστάλλι(ο)ν «кришталь» середньогрецька
крусталь українська
хрусті́ти ?

хруста́н «сивка, Charadrius morinellus L.» (орн.)

утворення, похідне від хруст, хрусті́ти;
назва мотивується співом птаха, схожим на хруст, хрустіння;
р. хруста́н;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хруста́н російська
хруст ?
хрусті́ти ?

хрустина «ірландський мох, Chondrus Ktz.» (бот.)

утворення, пов’язане з хрусті́ти;
є штучною калькою із західноєвропейських мов, пор. лат. chondrus «тс.», запозичене з гр. χόνδρος «хрящ», і н. Knorpeltang «ірландський мох», букв. «хрящувата водорость»;
схв. хрскавача;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
χόνδρος «хрящ» грецька
chondrus «тс.» латинська
Knorpeltang «ірландський мох» німецька
хрскавача сербохорватська
хрусті́ти ?
chondrus «тс.» ?

хру́стка «хрящ»

суфіксальне утворення від хрусті́ти (псл. xrustěti), паралельне давньому хрящ (від псл. xręstěti);
п. chrząstka, ч. chrustavka, болг. хръща́л, хруща́л, слн. hrûstec;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хръща́л болгарська
chrząstka польська
hrûstec словенська
хруща́л українська
chrustavka чеська
хрусті́ти (псл. xrustěti) ?
хрящ (від псл. xręstěti) ?

хрущ «хрящ-молочник (груздь), Lactarius resimus Fr. L. (Agaricus vellereus Fr.)» (бот.)

пов’язане з хруст, хрусті́ти, пор. синонімічну назву гриба хрящ, а також лит. gruzdùs «ламкий, хрусткий», з яким зіставляється назва груздь (Шанский ЭСРЯ I 4, 183; Откупщиков 146);
р. [хрущ] «груздь»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
gruzdùs «ламкий, хрусткий» литовська
хрущ «груздь» російська
хруст ?
хрусті́ти ?
синонімічну ?
груздь ?

хрусти́ «сухе печиво, смажене на олії» (кул.)

такого самого, очевидно, походження п. chrîst, chrust «молоде листя капусти»;
назва тлумачиться також як звуконаслідувальна, пов’язана з хрустом, хрумтінням при розламуванні чи споживанні печива (Brückner 184–185);
п. chrust «хворост» означає також «хрусти», можливо, за зовнішньою формою тонких паличок (пор. укр. хворосте́ць «тс.»);
запозичення з польської мови;
бр. хруст «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хруст «тс.» білоруська
chrîst польська
chrust «хворост» польська
chrust «молоде листя капусти» ?
також «хрусти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України