ХЛАМИДА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
хлами́да «чоловічий верхній одяг стародавніх греків»
гр. χλαμύς (род. в. χλαμύδος) «хламида» пов’язане з χλαĩνα «плащ, кирея; покривало, ковдра», яке достовірної етимології не має;
запозичення з грецької мови;
р. болг. хлами́да, бр. хламі́да, др. хламида, п. chlamida, стсл. хламида;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хламі́да
хлями́съ
«жовнірський одяг; кобеняк»
(1627)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хламі́да | білоруська |
хлами́да | болгарська |
χλαμύς «хламида» (род. в. χλαμύδος) | грецька |
хламида | давньоруська |
chlamida | польська |
хлами́да | російська |
хламида | старослов’янська |
χλαĩνα «плащ, кирея; покривало, ковдра» | ? |
халамаідол «лайливе слово»
складне слово, утворене з іменників халама й ідол;
можуть зводитися до ід. golem «гомункулюс, штучно створена єретиком людина» (гебр. gōlem «постать людини (із глини, снігу і т. ін.)»), або до хлами́да, халами́да «верхній одяг» (жиди–халами́ди ВеБ);
перший компонент неясний, можливо, пов’язаний з халаме́й, халамі́й – лайливими прізвиськами євреїв;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
golem «гомункулюс, штучно створена єретиком людина» (гебр. gōlem «постать людини (із глини, снігу і т. ін.) | ідиш |
халама | ? |
ідол | ? |
хлами́да | ? |
халами́да «верхній одяг» (жиди--халами́ди ВеБ) | ? |
халаме́й | ? |
халамі́й | ? |
халами́да «верхній одяг, плащ»
результат експресивної фонетичної видозміни слова хлами́да (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
халами́йка
«легенька літня кофточка, піджачок»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлами́да | ? |
хлам
псл. xlamъ;
надійної етимології немає;
припускалося первісне lomъ (lamati) з експресивним нарощуванням х- (ЭССЯ 8, 24);
пов’язувалося з хла́мати «жадібно їсти, глитати» звуконаслідувального походження (Ильинский ИОРЯС 16/4, 4–5);
зіставлялося з холм (Шапиро ФЗ 1877/4, 79), з лтс. slāns «купа, стос» (Mikl. EW 86; Matzenauer LF 7, 219; Bern. I 387, проти Трубачев ЭССЯ 8, 24), з лит. šlam̃štas «хлам, сміття» (Носович 679);
розглядалося (Черных II 341) як скорочена форма слова хлами́да (у такому разі хлам – це первісно «непридатний для вжитку одяг, лахміття», а потім – «будь-яке сміття»);
р. бр. хлам, др. хламъ, схв. хла̏мина «шкарбан»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хламі́ття
«лахміття»
хламо́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлам | білоруська |
хламъ | давньоруська |
slāns «купа, стос» | латиська |
šlam̃štas «хлам, сміття» | литовська |
xlamъ | праслов’янська |
хлам | російська |
мина «шкарбан» | сербохорватська |
хла́мати «жадібно їсти, глитати» | ? |
холм | ? |
хлами́да (у такому разі хлам -- це первісно «непридатний для вжитку одяг, лахміття», а потім -- «будь-яке сміття») | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України