УЗИК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
в'язі́ль «конюшина повзуча, Trifolium repens L.; конюшина лучна, Trifolium pratense L.; Trifolium flexosum F.; конюшина гірська, Trifolium montanum L.; горошок шорсткий, Vicia hirsuta (L)S. F. Gray (Ervum hirsutum)» (бот.)
похідне утворення від в’яза́ти՝, первісно назва була дана, очевидно, конюшині повзучій і горошку шорсткому за їх повзучі стебла;
пор. інші назви перстача: р. [завя́зник, у́зик], бр. [перавяжыха];
р. [вязе́ль] «вика, Vicia L.; люцерна, Medicago sativa L.; чина лучна, Lathyrus pratensis L.; перстач, Potentilla L.», [вя́зиль] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зв'язіль
«горошок шорсткий»
звезіль
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
перавяжыха | білоруська |
завя́зник | російська |
у́зик | російська |
вязе́ль «вика, Vicia L.; люцерна, Medicago sativa L.; чина лучна, Lathyrus pratensis L.; перстач, Potentilla L.» | російська |
вя́зиль «тс.» | українська |
в'яза́ти | ? |
інші | ? |
сузик «пижмо звичайне, Tanacetum vulgare L.; рутвиця мала, Thalictrum minus L.; смовдь гірська, Peucedanum oreoselinum (L.) Moench.» (бот.)
неясне;
можливо, пов’язане з вузьки́й ([узьки́й]) і первісно стосувалося рутвиці вузьколистої;
р. [су́зик] «пижмо; рутвиця, Thalictrum L.; рутвиця мала», бр. [сузік] «рутвиця вузьколиста, Thalictrum angustifolium Jacq.», [сузіц] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
узик
«смовдь гірська»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сузік «рутвиця вузьколиста, Thalictrum angustifolium Jacq.» | білоруська |
су́зик «пижмо; рутвиця, Thalictrum L.; рутвиця мала» | російська |
сузіц «тс.» | українська |
вузьки́й ([узьки́й]) | ? |
ужа́чки «півники болотні, Iris pseudacorus L.» (бот.)
р. ужик виводиться з узик, яке вважається похідним від у́зкий «вузький», за формою листя рослини, що відбито також у літературній назві р. са́бельник «вовче тіло болотне» (Анненков 178);
назва мотивується формою повзучого кореневища, яке нагадує вужа, або місцем поширення рослин (вогкі луки, болота), де водяться вужі, змії;
похідне демінутивне утворення від уж «вуж»;
р. [ужачки] «тс.», [ужик] «вовче тіло болотне, Comarum palustre L.», [узик] «тс.», бр. [ужачкі, ву́жачкі] «півники болотні»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ужачка
ужички
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ужачкі | білоруська |
ву́жачкі «півники болотні» | білоруська |
узик «тс.» | польська |
ужик | російська |
у́зкий «вузький» | російська |
са́бельник «вовче тіло болотне» | російська |
узик | російська |
ужачки «тс.» | російська |
ужик «вовче тіло болотне, Comarum palustre L.» | російська |
уж «вуж» | українська |
зи́чити
запозичення з польської мови;
п. [zyczyć] є мазурований варіант літературного życzyć ‹*żytczyć, утвореного від żytek «пожиток, ужиток», пов’язаного з żyć «жити»;
первісне значення «давати до вжитку»;
р. [зы́чить], бр. зы́чыць;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́зика
«випозика»
жича́ти
«позичати»
жи́чити
жичли́вий
зичли́вець
«доброзичливець»
зичли́вий
зичли́вість
по́зи́ка
позича́йло
позича́льник
позича́льня
позича́ти
по́зи́чка
пози́чник
узи́ка
«позика»
упо́зику
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
зы́чыць | білоруська |
zyczyć | польська |
żytek «пожиток, ужиток» | польська |
żyć «жити» | польська |
*żytczyć | польська |
зы́чить | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України