СИТЦЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

си́то

спорідненим є й гр. ἠϑμός «сито»;
прямими відповідниками є лит. síetas «(густе) сито», лтс. siêts «сито, решето»;
псл. sito ‹ *sēi-to, похідне від того самого кореня, що й sějati (sěti) «сіяти», sěmę «сім’я»;
р. болг. м. си́то, бр. сі́та, п. слц. sito, ч. слн. síto, нл. syto, схв. си̏то;
Фонетичні та словотвірні варіанти

підси́ток «рідке сито»
сита́р «виготовлювач сит»
си́тко «ручний бубон О; сітка від бджіл Нед»
ситко́вий «ситовий» (спец.)
си́тний «просіяний через сито; спечений з борошна, просіяного на ситі»
си́тни́к «ситар; хліб із борошна, просіяного на ситі»
ситникі́вна
си́тниця «хліб з питльованого борошна, білий хліб Нед; хліб з житнього борошна, просіяного через сито Бі»
си́тничний «належний до білого хліба»
си́тови «трухлявий, ситовидний»
ситови́й
ситови́на «трухлявість дерева»
ситови́ця «ґратчаста кістка»
ситце́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сі́та білоруська
си́то болгарська
ἠϑμός «сито» грецька
siêts «сито, решето» латиська
síetas «(густе) сито» литовська
си́то македонська
syto нижньолужицька
sito польська
sito праслов’янська
sěmę «сім’я» праслов’янська
*sēi-to праслов’янська
sějati праслов’янська
sěti праслов’янська
си́то російська
си̏то сербохорватська
sito словацька
síto словенська
síto чеська

си́тець (текст.)

через російське (діалектні форми через польське і німецьке – н. Zitz «тс.») посередництво запозичено з голландської мови;
гол. sits походить від хінді chót, chónt або бенгалі chits, дінд. citráḥ «строкатий»;
р. си́тец, п. cyc, ч. ст. cic, м. циц, схв. ци̏ц, слн. cíс;
Фонетичні та словотвірні варіанти

циц
ци́цик
Етимологічні відповідники

Слово Мова
chits бенгалі
sits голландська
citráḥ «строкатий» давньоіндійська
циц македонська
Zitz німецька
cyc польська
си́тец російська
ци̏ц сербохорватська
cíс словенська
cic чеська
chǐt ?
chǐnt ?

сите́ць «дрібна рінь ВеНЗн; гравій, дрібний щебінь, дрібна галька; глибока яма, занесена піском, гравієм Нед»

з іншого боку, зіставляється (Fortunatov BB 3, 60; Zubató St. a čl. I 2, 116) з лтс. siets «глибоке місце в річці», sietus, sietava «тс.», лит. sietuvá «тс., заглибина, яма», [sietis] «дуже глибоке місце в річці», які загальноприйнятої етимології не мають;
в такому разі походить від псл. sito «сито»;
можливо, пов’язане з болг. м. си́тен «дрібний», схв. си̏тан «тс.»;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
си́тен «дрібний» болгарська
siets «глибоке місце в річці» латиська
sietus литовська
sietava «тс.» литовська
sietuvà «тс., заглибина, яма» литовська
sietis «дуже глибоке місце в річці» литовська
си́тен «дрібний» македонська
sito «сито» праслов’янська
си̏тан «тс.» сербохорватська

циц «ситець» (текст.)

запозичене з німецької мови, очевидно, через посередництво польської;
н. Zitz «ситець» походить від гол. sits, chits «тс.», до якого зводиться укр. си́тець;
бр. [цыт], п. cyc «вид бавовняної тканини», ч. сіс «набивний ситець», нл. cerc, схв. ци̏ц;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цици́на «тс.»
ци́цовий «ситцевий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цыт білоруська
sits голландська
cerc нижньолужицька
Zitz «ситець» німецька
cyc «вид бавовняної тканини» польська
ц сербохорватська
си́тець українська
сіс «набивний ситець» чеська
chits «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України