СИКАВКА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
сик «крива лінія на дорозі від сечі вола, як узір для писанки»
псл. sikati, ітератив від sьcati (‹*sьkati) «прискати, мочитися»;
споріднене з дінд. siñcáti «виливає», sḗcatē, ав. hinčaiti, hičаiti «тс.», двн. sīhan «цідити, текти по краплинах», seichan «мочитися», норв. sóka «цідити», лат. siat «мочиться»;
р. [си́кать], бр. [сі́каць], п. sikać «прискати», слц. sikat’ «тс.», вл. sykać «бризкати», нл. sykaś «тс.», слн. síkniti «приснути тонким струменем»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
си́кавка
«іграшка для прискання водою; [брандспойт]»
си́кати
«мочитися; [прискати, бити тонким струменем Нед, Ме]»
си́ки
«сеча»
си́клє
сикли́вий
сикли́ни
сиклі́й
«сцикун»
сиклі́йка
«тс.»
си́кнути
сі́кавка
«тс. (іграшка)»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hinčaiti | авестійська |
hičаiti «тс.» | авестійська |
сі́каць | білоруська |
sykać «бризкати» | верхньолужицька |
sīhan «цідити, текти по краплинах» | давньоверхньонімецька |
seichan «мочитися» | давньоверхньонімецька |
siñcáti «виливає» | давньоіндійська |
sḗcatē | давньоіндійська |
siat «мочиться» | латинська |
sykaś «тс.» | нижньолужицька |
sǐka «цідити» | норвезька |
sikać «прискати» | польська |
sikati | праслов’янська |
sьcati | праслов’янська |
*sьkati | праслов’янська |
си́кать | російська |
sikat' «тс.» | словацька |
síkniti «приснути тонким струменем» | словенська |
си́ква «голець, Nemachilus barbatulus L.» (іхт.)
вторинні назви пов’язані з дієсловом сича́ти за звуком, який видає ця риба, взята в руку;
на гольця назва могла бути перенесена за зовнішньою подібністю обох видів риб;
первісним вважається зв’язок цих назв із дієсловом сі́кти́: спіймана риба наїжачується і січе по боках рухливими підочними колючками;
р. [сик] «щиповка», [си́кла, сиковка, сиколка, секун, секуша], п. [sikawka, siek, siekierka], ч. слц. sekavec, sykavec, нл. sykańc, sykawice, sykawicka, схв. [seka, sekuš, sjekaća];
Фонетичні та словотвірні варіанти
сик
«щиповка звичайна, Cobitis taenia L.»
си́кавка
си́калка
си́кля
си́кота
сік
сі́кавиця
сі́кавка
сі́калиця
сі́каниця
сікач
сі́ковиця
сіку́нка
сци́кавка
сци́калка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sykańc | нижньолужицька |
sykawice | нижньолужицька |
sykawicka | нижньолужицька |
sikawka | польська |
siek | польська |
siekierka | польська |
сик «щиповка» | російська |
си́кла | російська |
сиковка | російська |
сиколка | російська |
секун | російська |
секуша | російська |
seka | сербохорватська |
sekuš | сербохорватська |
sjekaća | сербохорватська |
sekavec | словацька |
sykavec | словацька |
сича́ти | українська |
сі́кти́ | українська |
sekavec | чеська |
sykavec | чеська |
сі́катися «кидатися, нападати, приставати, придиратися, потикатися, намірятися, пробувати»
очевидно, пов’язане із си́кати «сичати» (про погрозливе сичання змій, гусей і т. п.);
звукові форми з сі- є результатом зближення з основою дієслова сі́кти́;
р. [сыкну́ться] «кинутися, сунутися, потикнутися, спробувати», [сикова́ть] «сердитися, гніватися, лаятися», ч. sekat se «лаятися», схв. си́кати «лаяти», сùктати «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
висика́ка
«бешкетник, забіяка»
висіка́ка
«зухвалий; нахаба; вискочка»
насіка́ти
«звинувачувати, дорікати»
(на кого, чим)
присака́тися
«нахабніти»
присі́катися
сикавка
«набридлива істота (муха і под.)»
(лайл.)
си́катися
«тс.»
си́каться
«огризатися, загрожувати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сыкну́ться «кинутися, сунутися, потикнутися, спробувати» | російська |
си́кати «лаяти» | сербохорватська |
сикова́ть «сердитися, гніватися, лаятися» | українська |
сùктати «тс.» | українська |
sekat se «лаятися» | чеська |
си́кати «сичати» (про погрозливе сичання змій, гусей і т. п.) | ? |
сі́кти́ | ? |
ці́павка «щиповка звичайна (в’юн річковий), Cobitis taenia Linnå» (іхт.)
результат контамінації двох інших назв цієї риби си́кавка і щи́повка;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
си́кавка | ? |
щи́повка | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України