СИКАВКА — ЕТИМОЛОГІЯ

сик «крива лінія на дорозі від сечі вола, як узір для писанки»

псл. sikati, ітератив від sьcati (‹*sьkati) «прискати, мочитися»;
споріднене з дінд. siñcáti «виливає», sḗcatē, ав. hinčaiti, hičаiti «тс.», двн. sīhan «цідити, текти по краплинах», seichan «мочитися», норв. sóka «цідити», лат. siat «мочиться»;
р. [си́кать], бр. [сі́каць], п. sikać «прискати», слц. sikat’ «тс.», вл. sykać «бризкати», нл. sykaś «тс.», слн. síkniti «приснути тонким струменем»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

си́кавка «іграшка для прискання водою; [брандспойт]»
си́кати «мочитися; [прискати, бити тонким струменем Нед, Ме]»
си́ки «сеча»
си́клє
сикли́вий
сикли́ни
сиклі́й «сцикун»
сиклі́йка «тс.»
си́кнути
сі́кавка «тс. (іграшка)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hinčaiti авестійська
hičаiti «тс.» авестійська
сі́каць білоруська
sykać «бризкати» верхньолужицька
sīhan «цідити, текти по краплинах» давньоверхньонімецька
seichan «мочитися» давньоверхньонімецька
siñcáti «виливає» давньоіндійська
sḗcatē давньоіндійська
siat «мочиться» латинська
sykaś «тс.» нижньолужицька
sǐka «цідити» норвезька
sikać «прискати» польська
sikati праслов’янська
sьcati праслов’янська
*sьkati праслов’янська
си́кать російська
sikat' «тс.» словацька
síkniti «приснути тонким струменем» словенська

си́ква «голець, Nemachilus barbatulus L.» (іхт.)

вторинні назви пов’язані з дієсловом сича́ти за звуком, який видає ця риба, взята в руку;
на гольця назва могла бути перенесена за зовнішньою подібністю обох видів риб;
первісним вважається зв’язок цих назв із дієсловом сі́кти́: спіймана риба наїжачується і січе по боках рухливими підочними колючками;
р. [сик] «щиповка», [си́кла, сиковка, сиколка, секун, секуша], п. [sikawka, siek, siekierka], ч. слц. sekavec, sykavec, нл. sykańc, sykawice, sykawicka, схв. [seka, sekuš, sjekaća];
Фонетичні та словотвірні варіанти

сик «щиповка звичайна, Cobitis taenia L.»
си́кавка
си́калка
си́кля
си́кота
сік
сі́кавиця
сі́кавка
сі́калиця
сі́каниця
сікач
сі́ковиця
сіку́нка
сци́кавка
сци́калка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sykańc нижньолужицька
sykawice нижньолужицька
sykawicka нижньолужицька
sikawka польська
siek польська
siekierka польська
сик «щиповка» російська
си́кла російська
сиковка російська
сиколка російська
секун російська
секуша російська
seka сербохорватська
sekuš сербохорватська
sjekaća сербохорватська
sekavec словацька
sykavec словацька
сича́ти українська
сі́кти́ українська
sekavec чеська
sykavec чеська

сі́катися «кидатися, нападати, приставати, придиратися, потикатися, намірятися, пробувати»

очевидно, пов’язане із си́кати «сичати» (про погрозливе сичання змій, гусей і т. п.);
звукові форми з сі- є результатом зближення з основою дієслова сі́кти́;
р. [сыкну́ться] «кинутися, сунутися, потикнутися, спробувати», [сикова́ть] «сердитися, гніватися, лаятися», ч. sekat se «лаятися», схв. си́кати «лаяти», сùктати «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

висика́ка «бешкетник, забіяка»
висіка́ка «зухвалий; нахаба; вискочка»
насіка́ти «звинувачувати, дорікати» (на кого, чим)
присака́тися «нахабніти»
присі́катися
сикавка «набридлива істота (муха і под.)» (лайл.)
си́катися «тс.»
си́каться «огризатися, загрожувати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сыкну́ться «кинутися, сунутися, потикнутися, спробувати» російська
си́кати «лаяти» сербохорватська
сикова́ть «сердитися, гніватися, лаятися» українська
сùктати «тс.» українська
sekat se «лаятися» чеська
си́кати «сичати» (про погрозливе сичання змій, гусей і т. п.) ?
сі́кти́ ?

ці́павка «щиповка звичайна (в’юн річковий), Cobitis taenia Linnå» (іхт.)

результат контамінації двох інших назв цієї риби си́кавка і щи́повка;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
си́кавка ?
щи́повка ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України