МАРИНАРКА — ЕТИМОЛОГІЯ
марина́рка «літній чоловічий піджак»
запозичення з польської мови;
п. marynarka «чоловіча куртка», [mary natka] «матроський одяг» пов’язані з іт. marinara «бушлат із відлогою, матроська куртка», похідним від marina «морський флот»;
р. [марина́дка] «довгий жіночий жакет», [марина́д, марина́к, мариня́к] «тс.», [марена́тка] «короткий жіночий жакет», бр. [марна́тка] «куртка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
марина́тка
«верхній чоловічий і жіночий одяг, схожий на свитку»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
марна́тка «куртка» | білоруська |
marinara «бушлат із відлогою, матроська куртка» | італійська |
marynarka «чоловіча куртка» | польська |
марина́дка «довгий жіночий жакет» | російська |
марина́д | українська |
марина́к | українська |
мариня́к «тс.» | українська |
марена́тка «короткий жіночий жакет» | українська |
mary natka «матроський одяг» | ? |
marina «морський флот» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України