ЛЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ля «шостий звук музичної гами і нота, що його позначає» (муз.)
іт. lа «тс.», як і назви інших нот гами, походить від початкового складу одного із слів першої строфи латинського релігійного гімну св. Іоанну;
запозичення з італійської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти
la
la
la
lá
ла
ла
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
lа «тс.» | італійська |
ля «коло, біля»
результат редукції прийменника бі́ля́ (див.);
р. [ля], бр. [ля, ле, лі];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ля | білоруська |
ле | білоруська |
лі | білоруська |
бі́ля́ | українська |
ля | ? |
ля (вживається як вставка, пор. «Я ходив ля до него»)
можливо, пов’язане з бр. [ля] «бач, глянь», слц. la, нл. laj, lěj, lej, le «тс.» i є результатом редукції та наступної десемантизації вигуку гля, пов’язаного з гляді́ти;
неясне;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ля «бач, глянь» | білоруська |
laj | нижньолужицька |
lěj | нижньолужицька |
lej | нижньолужицька |
le | нижньолужицька |
la | словацька |
гля | українська |
гляді́ти | українська |
аля́ (вигук, яким відганяють свиней)
складне утворення з підсилювальної частки а і вигуку ля, що вживався в минулому, очевидно, для підкликання свиней;
р. [аля́] (тс.; вигук для підкликання овець, свиней);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
аля́ (тс.; вигук для підкликання овець, свиней) | російська |
ля | ? |
бі́ля́
спроба виведення від *оbъ-dьlě (Трубачев Этимология 1965, 383) не узгоджується з характером голосного і в бі́ля;
пор. відкіля (‹отъколѣ), після (‹послѣ) і ін;
кінцеве -я викликане, очевидно, східнослов’янською тенденцією до заміни кінцевого Ѣ, ’е в частині випадків більш відкритим голосним ’а (я);
заміна початкового п на б, на думку Потебні, звичайна для української мови (РФВ 1880 IV 163), могла відбутись під впливом синонімічного прийменника бли́зько;
результат видозміни давньоруського складного прийменника подьлѣ (укр. ст. подлѣ, подли, подле), утвореного з прийменника по і іменника *дьля (*dьlja) «довжина», через незасвідчену стадію *підля, *підлі з наступним випадінням д перед л;
р. по́дле, бр. заст. подлѣ, др. подълѣ, п. podle, ст. pole, ч. podle, ст. podli, вл. нл. podla «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
би́ля
бля
для
ля
пиля
пілі
пі́ля
побіля́
полі
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
подлѣ | білоруська |
podla «тс.» | верхньолужицька |
подълѣ | давньоруська |
podla «тс.» | нижньолужицька |
podle | польська |
по́дле | російська |
podle | чеська |
бі́ля | ? |
відкіля (‹отъколѣ) | ? |
після (‹послѣ) | ? |
бли́зько | ? |
подьлѣ (укр. ст. подлѣ, подли, подле) | ? |
по і іменника *дьля «довжина» (*dьlja) | ? |
підля | ? |
підлі | ? |
подлѣ | ? |
pole | ? |
podli | ? |
лє «біля»
очевидно, закономірний для деяких діалектів фонетичний варіант форми [ля] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ля «тс.» | українська |
ліщави́ця «плоскирка, густера звичайна, Blicca björkna L.» (іхт.)
похідне утворення від лящ, [ліщ] «лящ» (з діалектним переходом [ля] в [лі]);
назва зумовлена подібністю тіла густери до молодого ляща або підлящика (густера як вид належить до роду лящів);
пор. інші назви густери: р. [подлещик], п. [leszcz, podleszczyk];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
leszcz | польська |
podleszczyk | польська |
подлещик | російська |
лящ | українська |
ліщ «лящ» (з діалектним переходом ля в лі) | українська |
ля | українська |
лі | українська |
ля | українська |
лі | українська |
ля | українська |
лі | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України