ЛИГАТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
алья́нс
запозичено через посередництво російської мови з французької;
фр. alliance пов’язане з дієсловом allier «сполучати», яке походить від лат. alligāre, що утворилося з префікса ad- i дієслова ligāre «зв’язувати», спорідненого з лит. Iáig(u)onas «брат дружини», укр. лига́тися «з’єднуватися (з кимось)»;
р. бр. алья́нс, п. alians, ч. aliance, alianc, слц. aliancia, болг. алиа́нс, схв. алијàнса, слн. aliánsa;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
алья́нс | білоруська |
алиа́нс | болгарська |
alligāre | латинська |
Iáig(u)onas «брат дружини» | литовська |
alians | польська |
алья́нс | російська |
алијàнса | сербохорватська |
aliancia | словацька |
aliánsa | словенська |
лига́тися «з’єднуватися (з кимось)» | українська |
alliance пов'язане з дієсловом allier «сполучати» | французька |
aliance | чеська |
alianc | чеська |
ligāre «зв’язувати» | ? |
лига́ти «надівати мотузку на роги корові, волу»
псл. ligati «в’язати»;
споріднене з лит. laigõnas «шурин», гр. λοιγωντίαν «вони були членами фратрії», лат. ligāre «прив’язувати», алб. lith «прив’язую, перев’язую», снн. līk «пов’язка», дісл. lik «канат для закріплення вантажу»;
іє. *leig-, *leiḡ- «в’язати»;
припущення про запозичення з румунської мови (Scheludko 137) необґрунтоване;
р. [лигозить] «плутати нитки при тканні», бр. лыга́ць «нанизувати; зв’язувати; начеплювати мотузку на роги худобі» (в укр.?);
Фонетичні та словотвірні варіанти
лига́тися
«заводити знайомство, дружбу, товаришувати»
налига́ний
нали́га́ч
«мотузка або ремінь, який прив’язують до рогів худоби»
нали́гачка
«тс.»
одлига́ти
«відчепитися»
одлигну́ти
«тс.»
поли́гач
«співучасник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
lith «прив’язую, перев’язую» | албанська |
лыга́ць «нанизувати; зв’язувати; начеплювати мотузку на роги худобі» (в укр.?) | білоруська |
λοιγωντίαν «вони були членами фратрії» | грецька |
lik «канат для закріплення вантажу» | давньоісландська |
*leig- | індоєвропейська |
*leiḡ- «в’язати» | індоєвропейська |
ligāre «прив’язувати» | латинська |
laigõnas «шурин» | литовська |
ligati «в’язати» | праслов’янська |
лигозить «плутати нитки при тканні» | російська |
līk «пов’язка» | середньонижньонімецька |
лигу́н «підлабузник»«поплічник»
очевидно, результати афективної видозміни форм лизу́н, підли́за «тс.», зближених з лига́тися «заводити знайомство, товаришувати»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лизу́н | українська |
підли́за «тс.» | українська |
лига́тися «заводити знайомство, товаришувати» | українська |
поли́гатися «поплентатися, піти»
неясне;
може бути пов’язане з лига́тися «зв’язуватися, заводити знайомство», [лига́ть] «бігти великими кроками», [ли́гир] «жебрак»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лига́тися «зв’язуватися, заводити знайомство» | українська |
лига́ть «бігти великими кроками» | українська |
ли́гир «жебрак» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України