ДИВАН — ЕТИМОЛОГІЯ

дива́н «канапа; збірка східних поезій; (іст.) державна рада в Туреччині»

запозичення з турецької мови (у першому, більше вживаному значенні,через посередництво західноєвропейських мов, пор. фр. divan «канапа; (іст.) державна рада в Туреччині», н. Díwan «тс.»);
тур. divan «збірка творів; вища рада; суд» запозичено через посередництво арабської мови з перської (перс. dīvan «збірка віршів; суд; (іст.) державна рада; канцелярія для складання дипломатичних документів»);
значення «канапа» запозичено в європейські мови з арабської мови Єгипту;
р. болг. м. дива́н, бр. дыва́н «тс.», п. dywan «килим; (іст.) державна рада в Туреччині», ч. divan «канапа», díván «(іст.) рада в Туреччині; збірка східних поезій», слц. diván «канапа; збірка східних поезій», схв. дùвāн «канапа; (іст.) рада, нарада, бесіда», слн. dívan «канапа; державна рада в мусульманських країнах»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дыва́н «тс.» білоруська
дива́н болгарська
дива́н македонська
Díwan «тс.» німецька
dywan «килим; (іст.) державна рада в Туреччині» польська
divan португальська
дива́н російська
дùвāн «канапа; (іст.) рада, нарада, бесіда» сербохорватська
diván «канапа; збірка східних поезій» словацька
dívan «канапа; державна рада в мусульманських країнах» словенська
divan «збірка творів; вища рада; суд» турецька
divan французька
divan «канапа»«(іст.) рада в Туреччині; збірка східних поезій» чеська
díván «канапа»«(іст.) рада в Туреччині; збірка східних поезій» чеська
значення «канапа» ?

диви́на́ «коров’як, Verbascum L.» (бот.)

псл. divina, divizna, похідні від *divъ «дикий»;
пор. аналогічне болг. ди́вина «дичина»;
висловлювалося також припущення про зв’язок з divo «диво», зумовлений уявленням про чудодійність рослини (Маchek ESJČ 119; Mareš VPS 3, 1960, 9–10), або з diviti *«ясніти» (дивина вживалась для освітлення) (Sł. prasł. III 219–221);
р. [диве́на] «коров’як», [дивина], бр. дзіва́нна, п. dziewanna, dziwizna, ст. dziwanna, dziewana, dziewiana, dziewina, ч. divina, děvina, слц. [dzievana], вл. dźiwizna, болг. [диви́зна], схв. дùвизма, [дивин, девин], слн. divín «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

давань «тс.»
деванка «дивина чорна, Verbascum nigrum L.»
девина «дивина»
дєвина «дивина скіпетровидна, Verbascum thapsiforme Schrad.»
дива́на «дивина ведмеже вухо, Verbascum thapsus L.»
диванна
дивино «дивина залізняковидна, Verbascum phlomoides L.»
дивіна «дивина»
дівана «дивина ведмеже вухо»
діванна «дивина скіпетровидна»
дівенна́ «дивина»
дівина «дивина»
ді́вина «енотера дворічна, Оеnоthera biennis L.»
дівинна
дівіна «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзіва́нна білоруська
ди́вина «дичина» болгарська
диви́зна болгарська
dźiwizna верхньолужицька
dziewanna польська
dziwizna польська
divina праслов’янська
диве́на «коров’як» російська
дùвизма сербохорватська
dzievana словацька
divín «тс.» словенська
дивина українська
дивин українська
девин українська
divina чеська
děvina чеська
divizna ?
*divъ «дикий» ?
аналогічне ?
divo «диво» ?
diviti «ясніти» (дивина вживалась для освітлення) ?
dziwanna ?
dziewana ?
dziewiana ?
dziewina ?

діву́нка «підмаренник справжній, медівник, Galium verum L.» (бот.)

неясне;
можливо, пов’язане з [дива́на] «коров’як, Verbascum thapsus L.», або диви́на́, [ді́ви́на] (пор. із суфіксом -кр. дива́нка «тс.»);
в такому разі виникло в результаті деетимологізації та зближення з ді́вка і діву́ля;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дива́на «коров’як, Verbascum thapsus L.» ?
диви́на́ ?
ді́ви́на (пор. із суфіксом -кр. дива́нка «тс.») ?
ді́вка ?
і ?
діву́ля ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України