ДЖЕРГА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
де́рга «рядно; попона; чорний шерстяний жіночий одяг, подібний до запаски; ковдра»
пов’язане з дже́рга «запаска з непофарбованої тканини», дже́рга «ковдра», що є тюркізмами, які на українському ґрунті зблизилися з утвореннями від коренів der-, *dьrg- (дерю́га, де́рга́ти та ін.);
п. derha «килим, попона», derka, dera «тс.» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
дерга
«попона; килимок, коць»
дережка
(XVII ст.)
дьорга
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
derha «килим, попона»«тс.» (з укр.) | польська |
derka «килим, попона»«тс.» (з укр.) | польська |
dera «килим, попона»«тс.» (з укр.) | польська |
дже́рга «запаска з непофарбованої тканини» | ? |
дже́рга «ковдра» | ? |
der- | ? |
*dьrg- (дерю́га, де́рга́ти та ін.) | ? |
дже́рґа «ковдра; підклад під голову»
запозичено з турецької мови, можливо, через посередництво східнороманських мов (рум. cérgă «ковдра, покривало з грубого сукна, попона», молд. че́ргэ «тс.»);
тур. çerge «легкий намет; навіс на двох стовпах» може бути зіставлене з кар. чэргев (чёргяв) «пелюшка», пов’язаним з дієслівною основою чэрге- (чёргя-) «обвивати, сповивати, кутати»;
болг. че́рга «дерюга, ряднина», схв. чȇрга «циганське шатро»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дже́рга
«запаска з непофарбованої шерстяної тканини»
джя́рга
«вовняна ковдра»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
че́рга «дерюга, ряднина» | болгарська |
чэргев «пелюшка» (чёргяв) | караїмська |
чȇрга «циганське шатро» | сербохорватська |
çerge «легкий намет; навіс на двох стовпах» | турецька |
чэрге- «обвивати, сповивати, кутати» (чёргя-) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України