ГЕГЕМОН — ЕТИМОЛОГІЯ

гегемо́н

гр. ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду», спорідненим з лат. sāgio «(тонко) відчуваю, передчуваю», sāgus «пророчий, віщий», гот. sōkjan «шукати», двн. suonhan, нвн. suchen, дісл. sǿkia, ірл. saigim «тс.»;
ст. игемон(ія) запозичено через давньоруську мову з середньогрецької мови, пізніша форма проникла, очевидно, через російську і польську мови, які відбили давньогрецьку традицію вимови слова;
р. бр. гегемо́н, др. игемонъ, п. ч. hegemon, слц. слн. hegemón, вл. hegemonija, болг. м. хегемо́н, схв. хегемон, стcл. игемонъ – запозичення з грецької мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гегемо́нія
игемонія «самодержавство» (1627)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гегемо́н білоруська
хегемо́н болгарська
hegemonija верхньолужицька
игемонъ давньоруська
хегемо́н македонська
hegemon польська
гегемо́н російська
хегемон сербохорватська
hegemón словацька
hegemón словенська
hegemon чеська
игемонъ ?

ге́мон «злий дух, диявол»

результат спрощення форми ігемон «вождь», стсл. игемONЪ «тс.», що походить від гр. ἡγεμών «провідник, керівник, вождь», до якого зводиться й укр. гегемо́н «тс.»;
нове значення форми ге́мон, очевидно, виникло в результаті семантичного зближення з фонетично подібним словом де́мон;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гема́н «тс.»
ге́монъ «воєначальник, князь» (XVII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ἡγεμών «провідник, керівник, вождь» грецька
гегемо́н «тс.» українська
ігемон «вождь» ?
игемONЪ «тс.» ?
ге́мон ?
де́мон ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України