ВЕРБИ — ЕТИМОЛОГІЯ

верба́ «Salix L.» (бот.)

псл. *vьrba;
споріднене з лит. virbas «прут, лозина, стебло», лтс. viȓbs «палиця, ціпок», virba «прут, спис», гр. ῥάβδος «ціпок», лат. verbēnae«листя і пагони лавра», verbera «побої, удари» (‹«різки»);
за Махеком, спочатку було слов’янське зб. *vьrbьje «пруття», до якого виникла форма однини *vьrba, що витіснила попередню назву дерева rokyta;
іє. *uer-b(h)- «гнути, крутити, вертіти», похідне від *ver- «крутити, гнути»;
р. ве́рба́, бр. вярба́, др. вьрба, п. wierzba, ч. vrba, слц. слн. vŕba, вл. нл. wjerba, болг. върба́, м. врба, схв. врба, стсл. връба;
Фонетичні та словотвірні варіанти

верб «шашіль, Cossus ligniperda»
ве́рб
ве́рб «аромія мускусна (?), Cerambyx moschatus (Aromia moschata L.?)» (ент.)
верби́на
верби́нець «лоза»
верби́ця
ве́рби́ч «вербна неділя Г; мороз під вербну неділю Ж»
вербі́вка «посудина з верби»
вербля́ниця «час, коли цвітуть верби»
верблянки́ «яблука на вербі щеплені»
ве́рбний
вербни́к
ве́рбниця «тс.; вербна неділя»
вербняжо́к «вербняк»
вербня́к
вербо́в'я «верби»
вербо́вий
вербови́на «вербоцвітні»
за́верба «вид верби»
за́вербник
за́вербок «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вярба́ білоруська
върба́ болгарська
wjerba верхньолужицька
ῥάβδος «ціпок» грецька
вьрба давньоруська
*uer-b(h)- «гнути, крутити, вертіти» індоєвропейська
verbēnae «листя і пагони лавра» латинська
viȓbs «палиця, ціпок» латиська
virbas «прут, лозина, стебло» литовська
врба македонська
wjerba нижньолужицька
wierzba польська
*v праслов’янська
ве́рба́ російська
врба сербохорватська
vŕba словацька
vŕba словенська
връба старослов’янська
vrba чеська
virba «прут, спис» ?
verbera «побої, удари» (‹«різки») ?
*v «пруття» ?
*v ?
*ver- «крутити, гнути» ?

вербе́на «Verbena officinalis L.» (бот.)

запозичення з латинської мови;
іноді латинська назва рослини виводиться від кельт. fer «знищувати» і foen «камінь» (Нейштадт 459);
латинська наукова назва рослини, як і її варіант verbēnāca «тс.», мабуть, етимологічно тотожна з verbēnae «(священні) гілки» (лавра, оливи, мирта), пов’язаним з verbera «прути для покарання; батіг, удари» і спорідненим з лит. virbas «прут, лозина, стебло», псл. *vьrba, укр. верба́;
р. бр. болг. Вербе́на, п. werbena, ч. слц. verbena, схв. Врбе́на;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Вербе́на білоруська
Вербе́на болгарська
fer «знищувати» кельтські
virbas «прут, лозина, стебло» литовська
werbena польська
*v праслов’янська
Вербе́на російська
Врбе́на сербохорватська
verbena словацька
верба́ українська
verbena чеська
foen «камінь» ?
verbēnāca «тс.» ?
verbēnae «(священні) гілки» (лавра, оливи, мирта) ?
verbera «прути для покарання; батіг, удари» ?

верби́нка «айстра італійська, Aster amellus L.» (бот.)

не зовсім ясне;
можливо, похідне від верба за схожістю ланцетоподібного листя обох рослин;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
верба ?

вербівни́к «вербозілля звичайне, Lysimachia vulgaris L.» (бот.)

назва пояснюється схожістю ланцетоподібного листя вербозілля з листям верби;
пов’язане з верба́;
р. вербе́йник, п. ст. wrbice «тс.», ч. vrbina «плакун верболистий, Lythrum salicaria L.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wrbice «тс.» польська
вербе́йник російська
vrbina «плакун верболистий, Lythrum salicaria L.» чеська
верба́ ?
wrbice «тс.» ?

верблю́дка «зніт чотиригранний, Epilobium tetragonum L.» (бот.)

неясне;
можливо, пов’язане з верба́ і пізніше зближене з верблю́д, верблю́дка1;
пор. укр. [вербичка] «зніт рожевий, Epilobium roseum Schreb.», п. wierzbownica «зніт», ч. vrbovka, [vrbka], болг. върбовка, схв. [врбовица, врбовка, вербовка, врболика], слн. vrbovec «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
върбовка болгарська
wierzbownica «зніт» польська
врбовица сербохорватська
врбовка сербохорватська
вербовка сербохорватська
врболика сербохорватська
vrbovec «тс.» словенська
вербичка «зніт рожевий, Epilobium roseum Schreb.» українська
vrbovka чеська
верба́ ?
верблю́д ?
верблю́дка ?
вербичка «зніт рожевий, Epilobium roseum Schreb.» ?
vrbka ?

ви́рпці «постоли»

неясне;
можливо, пов’язане з верба́ (тобто *вербці, первісно як «взуття, зроблене з кори або пагонів молодої верби»);
пор. також [ке́рпці] «постоли»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
верба́ (тобто *вербці, первісно як «взуття, зроблене з кори або пагонів молодої верби») ?
ке́рпці «постоли» ?

за́верба

похідні утворення від верба́ з початковим значенням «другорядна верба; те, що стоїть за вербою» (пор. [зава́тра] «друге вогнище» Ж, [загру́ба] «лежанка, грубка» Дз);
назва зумовлена тим, що ця верба (кущ, зрідка деревце) значно поступається розмірами перед іншими вербами;
Фонетичні та словотвірні варіанти

за́верб «верба пурпурова, Salix purpurea L.»
за́вербник «вид верби»
за́вербок «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
верба́ «другорядна верба; те, що стоїть за вербою» (пор. [зава́тра] «друге вогнище» Ж, [загру́ба] «лежанка, грубка» Дз) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України