БРОКАТ — ЕТИМОЛОГІЯ
брока́т «французька парча»
через польське і німецьке посередництво (нвн. Brokát «парча») запозичено з італійської мови;
іт. broccato «тс.» є дієприкметником від дієслова brocсare «в’язати, вишивати», яке разом з brocca, brocco «паросток, пагонець; голка» походить від слат. broc(c)atum, brocat, утворених від лат. brocchus «висунутий уперед; вишкірений», яке виводиться з кельтських мов: дірл. brocс «борсук», кімр. корн. broch, брет. broc’h, гал. Broc(c)omago «тс.», *broccos «вістря, кінчик; вершина; гострий», галло-романське *brосса;
висловлено також думку (Battisti–Alessio 600–601) про етруське походження цього латинського слова;
р. болг. бр. ст. брока́т, п. вл. brokat, ч. слц. слн. brokát, м. брокат, схв. брòкāт;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брока́т | білоруська |
брока́т | болгарська |
broc'h | бретонська |
brokat | верхньолужицька |
Broc(c)omago «тс.» | галльська |
brocс «борсук» | давньоірландська |
broccato «тс.» | італійська |
broch | кімрська |
broch | корнська |
brocchus «висунутий уперед; вишкірений» | латинська |
брокат | македонська |
brokat | польська |
брока́т | російська |
брòкāт | сербохорватська |
broc(c)atum | середньолатинська |
brokát | словацька |
brokát | словенська |
brokát | чеська |
brocсare «в’язати, вишивати» | ? |
brocco «паросток, пагонець; голка» | ? |
brocat | ? |
*broccos «вістря, кінчик; вершина; гострий» | ? |
*brосса | ? |
брока́т | ? |
бро́шка
очевидно, через російське і, можливо, німецьке посередництво (пор. н. Brósche) запозичено з французької мови;
фр. broche «брошка», як і іт. brócco «паросток, пагонець; голка», пров. ст. broc «тс.», broca «брошка», зводиться до нар.-лат. brocca «голка, шпилька», що походить від brocchus «випнутий уперед, вишкірений» (про зуби), до якого зводиться й укр. брока́т;
р. бро́шка, брошь, бр. болг. бро́шка, п. broszka, brosza, ч. brož, brože, слц. brošňa, вл. broša, нл. broša, brož, м. брош, схв. брȍш, брȍша, слн. bróša, bróška;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бро́шка | білоруська |
бро́шка | болгарська |
broša | верхньолужицька |
brócco «паросток, пагонець; голка» | італійська |
брош | македонська |
brocca «голка, шпилька» | народнолатинська |
broša | нижньолужицька |
brož | нижньолужицька |
broszka | польська |
brosza | польська |
broc «тс.» | провансальська |
бро́шка | російська |
брȍш | сербохорватська |
brošňa | словацька |
bróša | словенська |
bróška | словенська |
брока́т | українська |
брошь | українська |
брȍша | українська |
broche «брошка» | французька |
brož | чеська |
brože | чеська |
broc «тс.» | ? |
broca «брошка» | ? |
brocchus «випнутий уперед, вишкірений» (про зуби) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України