БАБНИКУ — ЕТИМОЛОГІЯ

ба́ба (в т. ч. з різними переносними значеннями)

псл. baba;
лит. bóba «стара жінка», лтс. bãba, свн. bābe, bōbe «тс.»;
давне слово з дитячої мови, іє. *bābā aбo *bhābhā, утворене шляхом повторення того самого складу, як і в інших словах подібного типу;
рум. bábă, уг. bába, алб. babε є запозиченнями з слов’янських мов;
р. бр. др. болг. м. ба́ба, п. слц. вл. нл. baba, полаб. babə, bobə, bobo, ч. слн. bába, схв. бȁба, ба́ка «бабуся», стсл. баба;
Фонетичні та словотвірні варіанти

баб «тс.»
ба́б'ячий
бабе́на «стара жінка»
баби́зна «спадщина від баби»
баби́знина
баби́нець «місце в церкві, де стоять жінки»
ба́бити «бути повитухою, знахарювати»
ба́битися «виявляти безвільність, нерішучість, розніженість; [проводити час серед жінок]»
ба́бич «бабі́й»
бабівщи́на «тс.»
бабі́й
бабі́ти «ставати схожим на бабу; набрякати; зморщуватися»
бабкува́тий «зморшкуватий»
бабни́к «бабинець»
бабни́цький «акушерський»
бабно́та (зб.)
бабня́
бабо́та
ба́бство
бабува́ти «тс.»
ба́бчитися «зморщуватися»
побаби́стий «зморшкуватий»
поба́бицце «зморщитися»
розбабка «ворожка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
babε̏ албанська
ба́ба білоруська
ба́ба болгарська
baba верхньолужицька
ба́ба давньоруська
*bābā індоєвропейська
bãba латиська
bóba «стара жінка» литовська
ба́ба македонська
baba нижньолужицька
babə полабська
bobə полабська
bobo полабська
baba польська
baba праслов’янська
ба́ба російська
bábă румунська
бȁба сербохорватська
bābe середньоверхньнімецька
baba словацька
bába словенська
bába угорська
ба́ка «бабуся» українська
bába чеська
bōbe «тс.» ?
баба ?

ба́ба «рід печива з пшеничного борошна; [рід паски]»

пов’язання з баба1 «стара жінка» (Brückner 9) недостатньо обґрунтоване;
очевидно, як і ба́ба2, пов’язане з основою псл. bab- «надуватися, розбухати, бути кулястим»;
псл. baba «галушка, кругле печиво»;
р. ба́ба «рід печива, паска», ба́бка «вид страви», [баба́шка] «хлібина; пиріжок; калач», [баба́ха] «пампушка, млинець», [баба́шка] «тс.», [бабки] «хлібні кульки, які пекли для худоби», [бабо́шка] «грудочка (борошна в страві), затірка, галушка, булочка», [бабу́шка] «тс.», бр. ба́ба «вид страви», ба́бка «баба, паска, бабка», п. baba «рід печива, паска», babka «тс.», ч. bába «вид страви», bábovka «паска», слц. baba «паска», вл. baba, babka «тс.», нл. baba «рід печива», болг. [ба́ба] «ковбаса з товстої свинячої кишки», схв. бȁба «паска»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ба́бка «страва з борошна, пшона, картоплі, локшини, рису, сиру та ін.; здобна булка ЛексПол; хліб з гречаного борошна ЛексПол»
бабни́к «посуд для випікання баби»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́ба «вид страви» білоруська
ба́бка «баба, паска, бабка» білоруська
ба́ба «ковбаса з товстої свинячої кишки» болгарська
baba «тс.» верхньолужицька
babka «тс.» верхньолужицька
baba «рід печива» нижньолужицька
baba «рід печива, паска»«тс.» польська
babka «рід печива, паска»«тс.» польська
bab- «надуватися, розбухати, бути кулястим» праслов’янська
baba «галушка, кругле печиво» праслов’янська
ба́ба «рід печива, паска» російська
ба́бка «вид страви» російська
баба́шка «хлібина; пиріжок; калач» російська
баба́ха «пампушка, млинець» російська
баба́шка «тс.» російська
бабки «хлібні кульки, які пекли для худоби» російська
бабо́шка «грудочка (борошна в страві), затірка, галушка, булочка» російська
бабу́шка «тс.» російська
бȁба «паска» сербохорватська
baba «паска» словацька
ба́ба «стара жінка» українська
ба́ба українська
bába «вид страви»«паска» чеська
bábovka «вид страви»«паска» чеська

ба́бка «коваделко для клепання коси»

вважається похідним утворенням від слова ба́ба з переносним значенням «колода, чурбак» і т. д. (Sadn.– Aitz. VWb. I 61–64);
може бути виведене і від гіпотетичної основи bab- «надуватись, розбухати» (Rjėčnik І 129– 133);
р. бр. ба́бка «коваделко, підставка, ніжка», п. baba, babka «залізко, коваделко, на якому клепають косу», ч. слц. babka, схв. бȁбица, [бȁпка], бȁква, слн. bábka «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бабни́к «стільчик, на якому укріплюється бабка»
бабча́р «дерев’яна підставка бабки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́бка «коваделко, підставка, ніжка» білоруська
baba «залізко, коваделко, на якому клепають косу» польська
babka «залізко, коваделко, на якому клепають косу» польська
bab- «надуватись, розбухати» праслов’янська
ба́бка «коваделко, підставка, ніжка» російська
бȁбица сербохорватська
бȁпка сербохорватська
бȁква сербохорватська
babka словацька
bábka «тс.» словенська
ба́ба «колода, чурбак» українська
babka чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України