ЯЦИК — ЕТИМОЛОГІЯ
я́сик «мала подушечка»
запозичення з турецької мови;
тур. тат. jastık «подушка» утворене за допомогою суфікса -ık від дієслова jast(a-mak) ‹ дтюрк. jast(a)- «притуляти, підкладати», отже, мало первісно означати «те, що притуляється, підкладається»;
припускається запозичення п. jasiek з турецької мови через українську (Sławski І 511);
р. [ясты́к] «щось ціле, цілий шматок; ціла ікра однієї риби; мішечок, де міститься риб’яча ікра», бр. я́сiк «ясик», п. jasiek «тс.; подушка», болг. [ястъ́к] «подушка», м. jастак «подушка; сінник», схв. jàстук «подушка; м’яке поруччя»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
я́сік
я́січок
я́сько
я́цик
я́цік
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́сiк «ясик» | білоруська |
ястъ́к «подушка» | болгарська |
jast(a)- «притуляти, підкладати» | давньотюркська |
jастак «подушка; сінник» | македонська |
jasiek | польська |
jasiek «тс.; подушка» | польська |
ясты́к «щось ціле, цілий шматок; ціла ікра однієї риби; мішечок, де міститься риб’яча ікра» | російська |
jàстук «подушка; м’яке поруччя» | сербохорватська |
jastık «подушка» | татарська |
jast(a-mak) | татарська |
jastık «подушка» | турецька |
jast(a-mak) | турецька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України