ЯЦИК — ЕТИМОЛОГІЯ

я́сик «мала подушечка»

запозичення з турецької мови;
тур. тат. jastık «подушка» утворене за допомогою суфікса -ık від дієслова jast(a-mak) ‹ дтюрк. jast(a)- «притуляти, підкладати», отже, мало первісно означати «те, що притуляється, підкладається»;
припускається запозичення п. jasiek з турецької мови через українську (Sławski І 511);
р. [ясты́к] «щось ціле, цілий шматок; ціла ікра однієї риби; мішечок, де міститься риб’яча ікра», бр. я́сiк «ясик», п. jasiek «тс.; подушка», болг. [ястъ́к] «подушка», м. jастак «подушка; сінник», схв. jàстук «подушка; м’яке поруччя»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

я́сік
я́січок
я́сько
я́цик
я́цік «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
я́сiк «ясик» білоруська
ястъ́к «подушка» болгарська
jast(a)- «притуляти, підкладати» давньотюркська
jастак «подушка; сінник» македонська
jasiek польська
jasiek «тс.; подушка» польська
ясты́к «щось ціле, цілий шматок; ціла ікра однієї риби; мішечок, де міститься риб’яча ікра» російська
jàстук «подушка; м’яке поруччя» сербохорватська
jastık «подушка» татарська
jast(a-mak) татарська
jastık «подушка» турецька
jast(a-mak) турецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України