РА — ЕТИМОЛОГІЯ

огу́рни́й «упертий, непривітний»

певної етимології не має;
зіставляється (Куркина Этимология 1970, 92–94; Мартынаў Белар. лінгв. 1, 16) з схв. гу̏рити се «їжитись, корчитися», гу̏ра «горб», гу́рати «штовхати», болг. [гу́рам] «ходжу», слн. [gúrati] «тупити; напружувати, мучити», далі з лтс. gūrât(iês) «повільно рухатися; ледарювати, працювати зігнувшись», лит. gũrinti «іти малими кроками, зігнувшись»;
пов’язувалося також (Булахаў зб. «Беларуская мова» 1965, 46–47) з основою гур- (// говор-);
Трубачов припускає можливість походження від дісл. ógur-leikr «страх»;
Фасмер пов’язував з гр. γαυ̃ρος «гордий», γαίρηξ «хвалько», спорідненими з γαίω «радію»,γηϑέω «тс.», лат. gaudeo (‹ *gāvideō);
менш переконливе припущення (Потебня у Преобр. І 639) про спорідненість з дінд. gurúḥ «важкий, важливий», ав. gouru- абo з ги́ря;
недостатньо обґрунтована і думка (Львов Сб. Виноградову 172) про походження слова від іє. *agh-, звідки гр.ἄχος «неспокій, смуток»;
р. [о́гурь] «упертість, лінь», [огу́рный] «упертий ледар, дармоїд», [огуря́ться] «ухилятися», бр. [огу́рный, огу́рлівый] «неслухняний, упертий», [агу́рань] «грубіян, упертий», [агу́ра] «неслухняний», [огу́ріцца] «бути впертим, неслухняним, грубити», [огу́рнік] «грубіян, упертий», п. ohurstwo «впертість», ч. ohýrati «бути зухвалим», ohýřeti «зухваліти», слц. [ohúrny] «могутній, величезний; грубий», [húrny] «оглушливий, голосний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вгурни́й «упертий, неслухняний»
огу́ритися «бути впертим, чинити опір»
огу́рне «вид грошового штрафу»
огурство (XVII ст.)
огу́рство «огурність»
огуря́тися «опиратися, противитися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
gouru- авестійська
огу́рный білоруська
гу́рам «ходжу» болгарська
γαυ̃ρος «гордий» грецька
gurúḥ «важкий, важливий» давньоіндійська
ógur-leikr «страх» давньоісландська
*agh- індоєвропейська
gaudeo (‹ *gāvideō) латинська
gūrât(iês) «повільно рухатися; ледарювати, працювати зігнувшись» латиська
gũrinti «іти малими кроками, зігнувшись» литовська
ohurstwo «впертість» польська
о́гурь «упертість, лінь» російська
гу̏рити се «їжитись, корчитися» сербохорватська
ohúrny «могутній, величезний; грубий» словацька
gúrati «тупити; напружувати, мучити» словенська
огу́рный «упертий ледар, дармоїд» українська
огуря́ться «ухилятися» українська
огу́рлівый «неслухняний, упертий» українська
агу́рань «грубіян, упертий» українська
агу́ра «неслухняний» українська
огу́ріцца «бути впертим, неслухняним, грубити» українська
огу́рнік «грубіян, упертий» українська
húrny «оглушливий, голосний» українська
ohýrati «бути зухвалим»«зухваліти» чеська
ohýřeti «бути зухвалим»«зухваліти» чеська
ра «горб» ?
гу́рати «штовхати» ?
гур- (// говор-) ?
γαίω «радію» ?
γηϑέω «тс.» ?
гр.ἄχος «неспокій, смуток» ?

сквар «спека»

сумнівне зіставлення (Machek ESJČ 615) з псл. *verti «кипіти», varъ «вар»;
можливо, звуконаслідувальне утворення (пор. [скварча́ти, скворе́ць]);
дальші зв’язки неясні;
псл. skvarъ, skvara, пов’язане зі *skverti «розтоплювати» (пор. цсл. раскврѣти «розтопити»);
р. [сква́ра] «вогонь, горіння; шкварка», [шква́ра] «вишкварки», бр. [сквар] «спека», сква́рка «шкварка», [шква́рка, шкварыць], др. сквара «вогонь, чад», п. skwar(a) «спека», ч. škvár(a) «шлак», škvařiti «вижарювати», слц. škvarka, škvarit’, вл. šwjerč «шкварка», нл. šwark «тс.», схв. сква̏ра «мазь для волосся», слн. skvára «крапля жиру на рідині», стсл. сквара «чад від спалюваного жиру»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́шкварка
сква́рний «жаркий»
скваро́к «шкварка»
скварота «тс.»
ушква́рити «зробити щось енергійно; заграти; сильно ударити»
шква́ра «спека»
шкваренина «лій»
шква́рити «жарити»
шква́рка
шкварни́й «тс.»
шкварну́ти «сильно ударити»
шква́ро́к «шкварка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сквар «спека» білоруська
šwjerč «шкварка» верхньолужицька
сквара «вогонь, чад» давньоруська
šwark «тс.» нижньолужицька
skwar(a) «спека» польська
*verti «кипіти» праслов’янська
skvarъ праслов’янська
сква́ра «вогонь, горіння; шкварка» російська
ра «мазь для волосся» сербохорватська
škvarka словацька
škvarit' словацька
skvára «крапля жиру на рідині» словенська
сквара «чад від спалюваного жиру» старослов’янська
шква́ра «вишкварки» українська
сква́рка «шкварка» українська
шква́рка українська
шкварыць українська
škvár(a) «шлак»«вижарювати» чеська
škvařiti «шлак»«вижарювати» чеська
varъ «вар» ?
skvara ?
*skverti «розтоплювати» (пор. цсл. раскврѣти «розтопити») ?

па- (префікс переважно в іменних утвореннях типу па́гін, па́губа, па́рубок, па́синок, па́сіка тощо, який указує на просторову або часову близькість, схожість або ідентичність, недостачу властивості, якості тощо)

псл. pa- (‹ *pō-), співвідносне з ро, як pra- з pro-, paz- з poz-;
споріднене з лит. рõ «на, після», прус. ро «під, на, після, згідно з ..., відповідно до ...», алб. ра «без, не», лат. ро- (porceō «утримую, зупиняю»), ав. ра- (pa-zdayeiti «проганяє, відтісняє, лякає»);
іє. *рō˘-;
р. бр. др. болг. м. схв. па-, п. ч. слц. вл. нл. ра-, стсл. па-;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ра- (pa-zdayeiti «проганяє, відтісняє, лякає») авестійська
ра «без, не» албанська
па- білоруська
па- болгарська
ра- верхньолужицька
па- давньоруська
*рō˘- індоєвропейська
ро- (porceō «утримую, зупиняю») латинська
рõ «на, після» литовська
па- македонська
ра- нижньолужицька
ра- польська
pa- (‹ *pō-) праслов’янська
pra- праслов’янська
paz- праслов’янська
poz- праслов’янська
ро «під, на, після, згідно з ..., відповідно до ...» прусська
па- російська
па- сербохорватська
ра- словацька
па- старослов’янська
ра- чеська

по

частково пов’язане з іє. *роs «після, потім, слідом», до якого зводиться й псл. *роzdъ «пізній»;
споріднене з лит. ра- «по-», рó- «тс.», лтс. ра «під, через, пере-, на», прус. ра- «по-», ро-, лат. ро- «тс., пере-», ав. ра- «від, геть», алб. ра «без, знову», хет. рē «туди», а також з більш віддаленими гр. ἀπό «від», ἐπί «на», дінд. áра «геть, назад», áрі «теж, також; до цього»;
псл. ро, ро-, пов’язане чергуванням голосних з ра- «па-»;
р. бр. др. болг. м. схв. по, по-, бр. па, па-, п. ч. слц. вл. нл. слн. ро, ро-, ч. рů-, полаб. рü, рu-, схв. по, по-, стсл. по, по-;
Фонетичні та словотвірні варіанти

по-
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ра- «від, геть» авестійська
ра «без, знову» албанська
по білоруська
па білоруська
по болгарська
ро верхньолужицька
ἀπό «від» грецька
ἐπί «на» грецька
áра «геть, назад» давньоіндійська
áрі «теж, також; до цього» давньоіндійська
по давньоруська
*роs «після, потім, слідом» індоєвропейська
ро- «тс., пере-» латинська
ра «під, через, пере-, на» латиська
ра- «по-» литовська
рó- «тс.» литовська
по македонська
ро нижньолужицька
рü полабська
рu- полабська
ро польська
*роzdъ «пізній» праслов’янська
ро праслов’янська
ра- «па-» праслов’янська
ра- «по-» прусська
по російська
по сербохорватська
по сербохорватська
ро словацька
ро словенська
по старослов’янська
по- старослов’янська
рē «туди» хетська
ро чеська
рů- чеська

цу́рка «дочка; дівчина» (заст.)

запозичення з польської мови;
п. cîrka «дочка», як і його пестливі деривати сîruś, сîrunіа, походить від псл. *dъktі, (род. в. dъktere), до якого зводиться укр. дочка́;
р. [цу́рка] «дівчина», м. цурко, схв. цу̏ра «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цуруня «тс.»
цурусь
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цурко македонська
cîrka «дочка» польська
*dъktі праслов’янська
цу́рка «дівчина» російська
ра «тс.» сербохорватська
дочка́ українська
dъktere ?
dъktere ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України