TAU — ЕТИМОЛОГІЯ

тайга́

загальноприйнятої етимології не має;
пов’язується (Räsänen Toivonen Comment. 131) з телеут. шор. таіҕа «скелясті гори», алт. таіkа «тс.», спорідненими з тур. dağ «гора», tau «тс.»;
більшість дослідників (Акуленко 142; Sł. wyr. obcych 741; Holub–Lyer 476; РЧДБЕ 704) вважає запозиченням з якутської мови, де тайга означає «густий, непрохідний ліс»;
р. бр. тайга́, п. ч. слц. вл. tajga, болг. та́йга, м. таjга, схв. та̑jга, слн. tájga;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тайгови́к
тайжа́нин
Етимологічні відповідники

Слово Мова
таіkа «тс.» алтайська
тайга́ білоруська
та́йга болгарська
tajga верхньолужицька
таjга македонська
tajga польська
тайга́ російська
та̑jга сербохорватська
tajga словацька
tájga словенська
таіҕа «скелясті гори» телеутський
dağ «гора» турецька
tau «тс.» турецька
tajga чеська
таіҕа «скелясті гори» шорська

ка́бельтов «морська міра довжини, що дорівнює 0,1 морської милі, або 185,2 м; морський прядивний трос»

запозичення з російської мови;
р. ка́бельтов «тс.; трос, якірний канат», ст. кабельтоу «трос, канат», походить від гол. kabeltouw «якірний канат, стальний трос», утвореного з kabel «канат, трос» і touw «мотузок, трос, снасть», спорідненого з нвн. Tau «тс.», днн. tou, дангл. tēag «шнур»;
бр. ка́бельтаў, болг. ка́белтов «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка́бельтаў білоруська
ка́белтов «тс.» болгарська
kabeltouw «якірний канат, стальний трос» голландська
kabel «канат, трос» голландська
touw «мотузок, трос, снасть» голландська
tēag «шнур» давньоанглійська
tou давньонижньонімецька
Tau «тс.» нововерхньонімецька
ка́бельтов «тс.; трос, якірний канат» російська
кабельтоу «трос, канат» (ст.) російська

шварто́в «трос або ланцюг для прикріплювання судна, човна і т. ін. до пристрою на причалі тощо»

запозичене через російське посередництво з голландської мови;
гол. zwaartouw «швартов, (букв.) важкий канат» складне слово, першим компонентом якого є zwaar «важкий», споріднене з нвн. schwer (двн. swār(i), swāro), дангл. swǣr(e), swār, дісл. svārr «тс.», гот. swērs «шановний», а також з лит. svarùs «важкий», укр. [сво́ра], а другим touw «канат, линва, кодола», споріднене з дфриз. tau «тс.», дангл. tēag «шнур», дісл. taug «мотузок», н. Tau «канат»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шварт «запасний, п’ятий якір на кораблі»
шварто́ви́й «пов’язаний зі швартовом або швартуванням; те саме, що шварто́ві (троси або ланцюги)»
швартува́ти «прикріплювати швартовом (корабель, човен і т. ін.)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
zwaartouw «швартов, (букв.) важкий канат» голландська
zwaar «важкий» голландська
touw «канат, линва, кодола» голландська
swērs «шановний» готська
swǣr(e) давньоанглійська
swār давньоанглійська
tēag «шнур» давньоанглійська
swāro давньоверхньонімецька
swār(i) давньоверхньонімецька
svārr «тс.» давньоісландська
taug «мотузок» давньоісландська
tau «тс.» давньофризька
svarùs «важкий» литовська
Tau «канат» німецька
schwer (двн. swār(i) нововерхньонімецька
сво́ра українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України