TAU — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
тайга́
загальноприйнятої етимології не має;
пов’язується (Räsänen Toivonen Comment. 131) з телеут. шор. таіҕа «скелясті гори», алт. таіkа «тс.», спорідненими з тур. dağ «гора», tau «тс.»;
більшість дослідників (Акуленко 142; Sł. wyr. obcych 741; Holub–Lyer 476; РЧДБЕ 704) вважає запозиченням з якутської мови, де тайга означає «густий, непрохідний ліс»;
р. бр. тайга́, п. ч. слц. вл. tajga, болг. та́йга, м. таjга, схв. та̑jга, слн. tájga;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тайгови́к
тайжа́нин
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
таіkа «тс.» | алтайська |
тайга́ | білоруська |
та́йга | болгарська |
tajga | верхньолужицька |
таjга | македонська |
tajga | польська |
тайга́ | російська |
та̑jга | сербохорватська |
tajga | словацька |
tájga | словенська |
таіҕа «скелясті гори» | телеутський |
dağ «гора» | турецька |
tau «тс.» | турецька |
tajga | чеська |
таіҕа «скелясті гори» | шорська |
ка́бельтов «морська міра довжини, що дорівнює 0,1 морської милі, або 185,2 м; морський прядивний трос»
запозичення з російської мови;
р. ка́бельтов «тс.; трос, якірний канат», ст. кабельтоу «трос, канат», походить від гол. kabeltouw «якірний канат, стальний трос», утвореного з kabel «канат, трос» і touw «мотузок, трос, снасть», спорідненого з нвн. Tau «тс.», днн. tou, дангл. tēag «шнур»;
бр. ка́бельтаў, болг. ка́белтов «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́бельтаў | білоруська |
ка́белтов «тс.» | болгарська |
kabeltouw «якірний канат, стальний трос» | голландська |
kabel «канат, трос» | голландська |
touw «мотузок, трос, снасть» | голландська |
tēag «шнур» | давньоанглійська |
tou | давньонижньонімецька |
Tau «тс.» | нововерхньонімецька |
ка́бельтов «тс.; трос, якірний канат» | російська |
кабельтоу «трос, канат» (ст.) | російська |
шварто́в «трос або ланцюг для прикріплювання судна, човна і т. ін. до пристрою на причалі тощо»
запозичене через російське посередництво з голландської мови;
гол. zwaartouw «швартов, (букв.) важкий канат» складне слово, першим компонентом якого є zwaar «важкий», споріднене з нвн. schwer (двн. swār(i), swāro), дангл. swǣr(e), swār, дісл. svārr «тс.», гот. swērs «шановний», а також з лит. svarùs «важкий», укр. [сво́ра], а другим touw «канат, линва, кодола», споріднене з дфриз. tau «тс.», дангл. tēag «шнур», дісл. taug «мотузок», н. Tau «канат»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шварт
«запасний, п’ятий якір на кораблі»
шварто́ви́й
«пов’язаний зі швартовом або швартуванням; те саме, що шварто́ві (троси або ланцюги)»
швартува́ти
«прикріплювати швартовом (корабель, човен і т. ін.)»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zwaartouw «швартов, (букв.) важкий канат» | голландська |
zwaar «важкий» | голландська |
touw «канат, линва, кодола» | голландська |
swērs «шановний» | готська |
swǣr(e) | давньоанглійська |
swār | давньоанглійська |
tēag «шнур» | давньоанглійська |
swāro | давньоверхньонімецька |
swār(i) | давньоверхньонімецька |
svārr «тс.» | давньоісландська |
taug «мотузок» | давньоісландська |
tau «тс.» | давньофризька |
svarùs «важкий» | литовська |
Tau «канат» | німецька |
schwer (двн. swār(i) | нововерхньонімецька |
сво́ра | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України