RUNT — ЕТИМОЛОГІЯ

рунд «обхід, патруль» (заст.)

через посередництво польської мови запозичено з німецької;
н. Rúnde «коло; обхід, дозор», пов’язане з rund «круглий», яке через свн. runt(d), фр. ст. roont «тс.» зводиться до лат. rotundus «круглий»;
р. (заст.) рунд «обхід з метою огляду, перевірки», п. заст. runt «військовий патруль, обхід», rоnt «тс.», ч. runda «чарка по колу», вл. runda (спорт.) «раунд», болг. рунд, м. рунда «тс.; чарка по колу», схв. ро̀нда «патруль; раунд»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рунд болгарська
runda «раунд» (спорт.) верхньолужицька
rotundus «круглий» латинська
рунда «тс.; чарка по колу» македонська
Rúnde «коло; обхід, дозор» німецька
rund «круглий» німецька
runt «військовий патруль, обхід»«тс.» польська
rоnt «військовий патруль, обхід»«тс.» польська
рунд «обхід з метою огляду, перевірки» (заст.) російська
ро̀нда «патруль; раунд» сербохорватська
runt(d) середньоверхньнімецька
roont «тс.» французька
runda «чарка по колу» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України