REFER — ЕТИМОЛОГІЯ

ре́фері «суддя спортивних змагань»

запозичення з англійської мови;
англ. referee «рефері; третейський суддя» утворене від refer «стосуватися, посилатися, звертатися, (юр.) передавати на розгляд», що через посередництво фр. référer «відносити; подавати» зводиться до лат. referre, referо «нести назад; переказувати, повідомляти; звертатися»;
р. ре́фери́, бр. рэ́феры, болг. ре́фер, схв. рефери;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
referee «рефері; третейський суддя» англійська
refer «стосуватися, посилатися, звертатися, (юр.) передавати на розгляд» англійська
рэ́феры білоруська
ре́фер болгарська
referre латинська
referо «нести назад; переказувати, повідомляти; звертатися» латинська
ре́фери́ російська
рефери сербохорватська
référer «відносити; подавати» французька

реферува́ти «робити короткий виклад змісту наукової праці, книги»

запозичення із західноєвропейських мов;
нім. referíeren «доповідати», фр. référer, англ. refer «тс.» зводяться до лат. referо, referre «нести назад; переказувати, повідомляти, доповідати»;
р. рефери́ровать, бр. рэферы́-раваць, п. вл. referować, ч. referovat, слц. referovat’, болг. рефери́рам «реферувати; бути рефері на змаганнях», м. рефери́ра, схв. рефѐрисати, слн. referírati;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
refer «тс.» англійська
рэферы́раваць білоруська
рефери́рам «реферувати; бути рефері на змаганнях» болгарська
referować верхньолужицька
referо латинська
referre «нести назад; переказувати, повідомляти, доповідати» латинська
рефери́ра македонська
referíeren «доповідати» німецька
referować польська
рефери́ровать російська
рефѐрисати сербохорватська
referovat' словацька
referírati словенська
référer французька
referovat чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України