PORT — ЕТИМОЛОГІЯ

порт «ділянка берега, обладнана для стоянки суден»

через англійське або німецьке посередництво (англ. port, н. Port) запозичено з французької мови;
фр. port походить від лат. portus «вхід до будинку; порт; пристань; гавань», пов’язаного з porta «ворота, брама», спорідненого з дісл. fjǫrđr «бухта», двн. furt «брід», псл. *perti «іти, просуватися»;
р. бр. порт, п. port, ч. слц. (рідк.) port, болг. (рідк.) порт, слн. pórt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

портове́ «портове мито»
портови́к
портовый (1601)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
port англійська
port англійська
порт білоруська
порт (рідк.) болгарська
furt «брід» давньоверхньонімецька
fjǫrđr «бухта» давньоісландська
portus «вхід до будинку; порт; пристань; гавань» латинська
porta «ворота, брама» латинська
Port німецька
Port німецька
port польська
*perti «іти, просуватися» праслов’янська
порт російська
port (рідк.) словацька
pórt словенська
port французька
port (рідк.) чеська

портве́йн

за посередництвом російської і німецької мов (н. Pórtwein) запозичено з англійської;
англ. port-wine «портвейн (букв. портське вино, вино з Порто)» утворено з Port «Опорто» (португальське місто, де почали виробляти портвейн) і wine (‹ дангл. wīn), що походить від лат. vīnum «вино»;
р. портве́йн, бр. партве́йн, п. portwein, portwajn, болг. по́ртвайн;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
port-wine «портвейн (букв. портське вино, вино з Порто)» англійська
Port «Опорто» (португальське місто, де почали виробляти портвейн) англійська
wine англійська
партве́йн білоруська
по́ртвайн болгарська
wīn давньоанглійська
vīnum «вино» латинська
Pórtwein німецька
portwein польська
portwajn польська
портве́йн російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України