MARCH — ЕТИМОЛОГІЯ
ма́ршал
запозичення з німецької мови;
н. Márschall походить від свн. marschalc, двн. marahscalc, що спочатку означало «конюх», а згодом набуло значення «наглядач над слугами князя в мандрівках та походах», звідки під час воєн «воєначальник»;
складається з двн. marah «кінь», спорідненого з дангл. mearh, англ. mare, дісл. marr «тс.», далі з дірл. marc, кімр. march «кінь», та scalc «служник», що відповідає свн. гол. schalk, днн. снідерл. дфриз. scalc, дангл. scealc, дат. шв. skalk, гот. skalks «тс.»;
р. бр. м. ма́ршал, п. marszałek, ч. maršál, слц. вл. нл. maršal, болг. марша́л, схв. мáршāл, слн. maršál;
Фонетичні та словотвірні варіанти
маршалкува́ти
«бути маршалом»
(заст.)
маршалова́ти
«тс.»
ма́рша́льство
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mare | англійська |
ма́ршал | білоруська |
марша́л | болгарська |
maršal | верхньолужицька |
schalk | голландська |
skalks «тс.» | готська |
mearh | давньоанглійська |
scealc | давньоанглійська |
marahscalc | давньоверхньонімецька |
marah «кінь» | давньоверхньонімецька |
marc | давньоірландська |
marr «тс.» | давньоісландська |
scalc | давньонижньонімецька |
scalc | давньофризька |
skalk | датська |
march «кінь» | кімрська |
ма́ршал | македонська |
maršal | нижньолужицька |
Márschall | німецька |
marszałek | польська |
ма́ршал | російська |
мáршāл | сербохорватська |
marschalc | середньоверхньнімецька |
schalk | середньоверхньнімецька |
scalc | середньонідерландська |
maršal | словацька |
maršál | словенська |
maršál | чеська |
skalk | шведська |
означало «конюх» | ? |
значення «наглядач над слугами князя в мандрівках та походах» | ? |
воєн «воєначальник» | ? |
scalc «служник» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України