BLOW — ЕТИМОЛОГІЯ
суфле́ «кулінарні вироби, до складу яких входять збиті яєчні білки»
запозичене з французької мови (форма [суфлє́т] через польську);
фр. soufflé «надутий; духовий пиріг, дутик» є дієприкметником від дієслова souffler «дути, надувати», що походить від лат. sufflāre «тс.», яке складається з префікса sub- «під-» (suf-) і дієслова flāre «дути», спорідненого з дангл. blāwan, англ. blow, двн. blājan «тс.», нвн. blähen «роздувати, надувати»;
р. бр. болг. суфле́, п. suflet, ч. soufflé, suflé, схв. суфле;
Фонетичні та словотвірні варіанти
суфлє́т
«страва з битих яєць і тертих яблук»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
blow | англійська |
суфле́ | білоруська |
суфле́ | болгарська |
blāwan | давньоанглійська |
blājan «тс.» | давньоверхньонімецька |
sufflāre «тс.» | латинська |
blähen «роздувати, надувати» | нововерхньонімецька |
suflet | польська |
суфле́ | російська |
суфле | сербохорватська |
soufflé «надутий; духовий пиріг, дутик» | французька |
soufflé | чеська |
suflé | чеська |
souffler «дути, надувати» | ? |
sub- «під-» (suf-) | ? |
flāre «дути» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України