AM — ЕТИМОЛОГІЯ

ат «а; от; що там говорити»«ледве, майже» (виг.)(частка)

очевидно, складне утворення з частки а і вказівного елемента тъ, пов’язаного з займенником той;
р. діал. бр. am (виг.) «а; ну його; ну й нехай», др. атъ «хай», п. at «а, е»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
am «а; ну його; ну й нехай» (виг.) білоруська
атъ «хай» давньоруська
at «а, е» польська
am «а; ну його; ну й нехай» (виг.) російська
а і ?
тъ ?
той ?
am «а; ну його; ну й нехай» (виг.) ?

гам (вигук, що імітує процес їди)

псл. (h)am;
звуконаслідувальне утворення, паралельне до лтс. am (дит.) «їсти», ammât «тс.»;
;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ham
ham
ham
hàm (дит.), hamati
hamać
hamać
hamati
а́мкать
гам
га́мати
га́ми «їсти» (дит.)
га́мкати
хам
хам
ха́мам
ха́мкам
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гам білоруська
хам болгарська
ха́мам болгарська
хамкам болгарська
ham верхньолужицька
hamać верхньолужицька
am «їсти» (дит.) латиська
ham польська
hamać польська
ам російська
хам російська
а́мкать російська
hàm словенська
hámati словенська
ham чеська
hamati чеська
ammât «тс.» ?

ет (вигук для вираження нетерпіння, незадоволення, розчарування, досади)

очевидно, новотвір, що виник фонетично з вигуку *ать, колишньої частки із значенням «хай»;
утрата м’якості відбулася, можливо, під впливом вигуку am, варіанта *ать;
п. et «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

um
Етимологічні відповідники

Слово Мова
et «тс.» польська
ать ?
значенням «хай» ?
am ?
ать ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України